Книтландия. Огромный мир глазами вязальщицы | страница 70
Еще один традиционный вариант – отдел пряжи в универмаге Le Bon Marché Rive Gauche.
Но мне нужно было нечто большее, чем респектабельная выставка брендовой пряжи в универмаге.
Как-то я услышала об одном новичке на рынке – этакой версии контактного зоопарка пряжи, сочетавшей пряжу и чай. Уже несколько месяцев я тайком следила в Instagram за его владелицей – Эми Осборн-Жиль. Ее фотографии всегда были теплыми, уютными и вдохновляющими.
После двух пересадок в метро я оказалась в квартале, в котором никогда раньше не бывала. Расположенный в 13-м округе, Бют-о-Кай находится прямо между площадью Италии и улицей Толбиак. Этот район Парижа знаменит большим количеством проживающих здесь иммигрантов – большим по французским стандартам означает, по состоянию на 1999 год, – около 24 процентов жителей. Особенно много иммигрантов приехали сюда из бывшего французского Индокитая, так что, может, именно поэтому в 13-м округе есть китайский квартал. Здесь же находится старинная больница Сальпетриер, когда-то самая большая в мире, построенная четыре века назад на месте свалки, в стороне от лабиринта дорог, ведущих к вокзалу Аустерлиц.
В 1960-х годах целые кварталы 13-го округа были снесены ради обновления города, и появившиеся там первые небоскребы дополнили панораму Парижа. Сегодня район снова перекраивают, но на этот раз чтобы освободить место для блестящих, гладких стеклянных фасадов совершенно нового квартала Paris Rive Gauche.
Несмотря на вторжение элитного жилья, Бют-о-Кай остается обычным районом, где парижане живут своей повседневной жизнью, выгуливают собак, играют с детьми. Звуки телевизора доносятся через открытое окно. Здесь на самом деле можно найти место для парковки. Если мы с вами похожи, то вы, как и я, поймали бы себя на двух параллельных мыслях: «я могла бы здесь жить», и «может, мне это было бы по карману».
Отдуваясь на крутом подъеме, с трудом обогнув несколько особенно острых углов, я наконец вышла к небольшому красочному домику, на котором была вывеска с названием цели моего путешествия – L’Oisive Thé, что в весьма свободном переводе означает «Чайный домик для отдыха». Высокие окна были распахнуты, и люди сидели за столиками на тротуаре.
Приятно было видеть, что после моего отъезда Париж не пребывал в состоянии анабиоза.
То, что в моем воображении представлялось огромным, на самом деле оказалось крошечным ласточкиным гнездышком, забитым разномастными столами и стульями, уютными лампами и книгами по вязанию, лежащими штабелями на полках и подоконниках. Вдоль стен я приметила целую радугу знакомцев – мотки Koigu, Madelinetosh, Lorna’s Laces, Juno Fibre Arts, Old Maiden Aunt, Shibui. Здесь была пряжа, которую я хорошо знала, как и людей, которые ее производили, – и не двадцать один год назад, а сейчас.