Книтландия. Огромный мир глазами вязальщицы | страница 124
Кто вообще придумал миф, что джетлаг можно побороть, если не спать весь день. Хотелось бы сказать этому человеку, что он был жесток и неправ.
Но мне было не до мотков и клубочков. Я была очень занята, глазея на пирожные. Плотные морковные и влажные из темного шоколада, горка тарелок с булочками – все это выстроилось на стойке бара. Пока я ждала своей очереди, женщина поставила еще один поднос с пирожными на прилавок. На нем я опознала характерную каштаново-коричневую комковатую форму фруктового пирога. Не пропитанный ромом, из-за которого у всех фруктовых пирогов репутация весьма подпорчена, а в прямом смысле этого слова торт, наполненный сухофруктами, в основном изюмом, с изысканным дымным привкусом карамели. Я мысленно вернулась к мероприятиям, которые посещала в Соединенных Штатах, вспомнив стоимость входа в конгресс-центрах, сырые бутерброды и пирожные Crisco в пластиковой упаковке, которые подавали в картонной коробке. Какой контраст.
В зоне под названием «Комната подкастов», где шесть популярных британских подкастеров проводили мероприятия в течение всего уик-энда, вязальщицы сидели, удобно устроившись, и болтали, пальцы вязали независимо от глаз. В остальной части зала люди сидели за столиками группами по два-три человека и тоже непринужденно болтали. Атмосфера была тихой и спокойной, с ощущением сосредоточенности от постоянно крутящихся клубков и машин для намотки клубков в углу.
Насытившись тортом, я в последний раз пробежалась по рынку, прежде чем пробил «счастливый час» – пять вечера. Большинство продавцов уже начали собирать и упаковывать товар. Я задержалась в классе Тома, где он убирал со столов образцы, лоскуты и грибочки для штопки всевозможных расцветок, форм и материалов.
«Это мой любимый», – сказал он, протягивая мне простой деревянный гриб, плоский с одной стороны. Я уставилась на него.
«С другой стороны», – сказал он. Я перевернула.
«Нет, с другой стороны». Он подошел и правильно вложил грибок в мою руку.
«Видишь?»
Там были полустертые линии от перьевой ручки, кто-то из прежних владельцев – вероятно, ребенок, которого заставляли учиться штопке, – нарисовал идеальную злую рожицу.
Мы вышли вместе и попрощались, стоя на противоположных сторонах улицы, пока он ждал такси до аэропорта, а я – свой автобус обратно в город. Мы по очереди изображали друг другу возмущение и нетерпение, пока не подошел мой автобус.
Я уже скучала по нему.
Что изменилось в этом мероприятии, спрашивала я себя. Была ли это просто новизна или что-то еще? Теплота и вовлеченность в происходящее – чувства, которые я не испытывала дома? Чуждость любому корпоративному подтексту или межличностной мелодраме? Или просто я была не среди американцев, которых так хорошо знала? Может быть, это яркость красок и романтика путешествий снова заставили меня обмануться?