Леди и вор | страница 35
Он задумчиво покачал остатки вина в бокале, разглядывая блики на стекле. Искать сбежавшего мужа не особенно хотелось, однако…
— У вас определенно имеются задатки детектива, — проговорил он, чтобы потянуть время. — И меня вы, помнится, раскусили достаточно быстро. Может, вам открыть свое агентство? Не самое женское дело, согласен, но есть же смелые леди, бросающие вызов вековым устоям… Честное слово, к такому боссу я бы сам пошел работать!
Аннабель, к его удивлению, слегка смутилась: отвела взгляд, спрятала улыбку за бокалом.
— Мне никогда не хотелось вести хозяйство, управлять имением, я хотела… Некой свободы выбора. Мне в достаточной мере повезло, я в принципе могу делать что захочу, даже пригласить мужчину на ужин, не оглядываясь на сплетни. Но замахнуться на детектива… — Анна сделала глоток и улыбнулась. — Начиная поиски, я отдавала себе отчет, что делаю это ради Уильяма. Не то чтобы я так хотела отыскать графа, но это действительно интересно, и увлекает, правда. Однако я реалистка, мистер Даррел. Мои родные не простили мне и посещение злачных мест. Что бы случилось, шурши я юбками в темных переулках?
Ответить Джеймс не успел. Двери в библиотеку бесцеремонно распахнулись, обрывая всякие размышления, ворвались кот и Уильям.
— Мам, ты не представляешь, как быстро он бегает! — на одном выдохе почти прокричал маленький лорд Грей. — Я хотел пустить его в колесо, как хомяка, чтобы получить электричество для лампочки, но он удрал!
Элессар юркнул под стул Джеймса и оттуда сверкал глазищами. Мальчик огляделся, осознал, что взрослые о чем-то серьезно разговаривают решил уточнить:
— Я что-то пропустил?
— Ничего, что я должна с тобой обсудить, милый, — ответила сыну Аннабель. — Уже поздно, тебе пора в постель.
— Совершенно верно, — в дверях показался мистер Джефферсон. — Время позднее, я вас провожу, Уильям. Леди Грей, возможно, вам тоже пора?..
Джеймс поймал на себе неодобрительный взгляд и лучезарно улыбнулся. Анна же взглянула на учителя поверх бокала и с ледяной улыбкой ответила:
— Позволю себе напомнить, что не нуждаюсь в присмотре. Займитесь Уильямом, вы же его гувернер, а не мой.
Джеймсу показалось, что парень чуть покраснел — впрочем, возможно, это было лишь игрой света.
— Прошу прощения, леди.
Джефферсон поклонился и кивнул Уильяму. Мальчик вздохнул и, что-то бурча себе под нос про занудных взрослых, удалился вместе с наставником.
— Странный тип.
Аннабель усмехнулась.
— Его рекомендовал лично лорд Элессар. К профессиональным качествам у меня претензий нет, и с Уильямом они ладят. Любит литературу, цитирует Шекспира по любому поводу. Интересуется историей, особенно, — она поморщилась, — египетскими мумиями. В свободное время торчит в библиотеке, у графа, как оказалось, хорошая подборка книг по истории… Шпионит, я полагаю. Лорд-ректор наверняка узнает о вашем визите в ближайшее время, так что нам стоит поторопиться. Что скажете?