Фарсалия или поэма о гражданской войне | страница 98
Он, — кто и Запад смирил, кто и в белой тоге не меньший
Встретил почет, чем справляя триумф, кто при кликах Сената
Римским лишь всадником был. Быть может, душа его, в страхе
20 Пред окончанием благ, возвращалась к веселым годинам;
Или предвестия сна, обычно таящие правду
В ложном обличии грез, печалью великой грозили;
Иль, из отчизны изгнав, теперь захотела Фортуна
Так тебе Рим показать. Не тревожьте же вы сновидений,
25 Крики ночных часовых! Никого не будите вы, трубы!
Завтра нарушит покой картина мрачного утра,
Бой роковой отовсюду неся, отовсюду сраженья.
Знать бы подобные сны и блаженные ночи — народу[561]!
Если бы Рим твой тебя таким и увидел, счастливец!
30 Если бы боги тебе и родине бедной послали
Этот единственный день, когда в судьбах уверены ваших,
Вы бы столь нежной любви собрали последнюю жатву!
Ты же ведешь себя так, как будто в латинской столице
Должен почить, а она, твоих клятв действительность зная,
35 Счесть не могла способной судьбу на злодейство такое,
Чтобы могилу отнять любимца отчизны — Помпея.
В плаче надгробном всю скорбь и старцы, и юноши слили б,
Дети рыдали б кругом; и косы свои распустивши,
Женщин бы билась толпа, как встарь при сожжении Брута.
40 Но и теперь будет плач, хоть и страшен тиранн-победитель,
Хоть и сам Цезарь им всем возвестит о твоем погребеньи,
Хоть они ладан несут и лавровый венок Громовержцу.
О несчастливцы! Их скорбь поглотили жалкие стоны,
Скорбь, что в театре тебя они не оплакали так же!
45 Звезды погасли в заре, когда в лагере с шумом нестройным
Заволновались войска и, влечению рока покорны,
Жаждут сигнала к боям. Толпа несчастных, которым
День пережить не дано, вождя осадила в палатке
И в нетерпеньи своем, зажженная бурным волненьем,
50 Смерти торопит часы, без того уж совсем недалекой.
Грозная ярость растет; свою и всеобщую участь
Каждый ускорить спешит: называют Помпея лентяем,
Трусом, кричат, будто он потакает тестю без меры:
Миром желая владеть, племена собрав отовсюду,
55 Властью своей он сковал, а сам опасается мира.
Жалобы льют и цари, и народы восточные ропщут,
Что затянули войну и вдали их от родины держат.
Вышние боги! Когда вы замыслите все уничтожить, —
Любите вы добавлять преступления к нашим ошибкам.
60 В гибель мы сами летим, смертоносного просим оружья.
Лагерь Великого сам Фарсалии страстно желает.
Начал тогда говорить красноречия славный создатель[562]
Римского — Туллий, чья власть и тога дрожать заставляли,
Злой Катилина, тебя, пред его миротворной секирой;
Книги, похожие на Фарсалия или поэма о гражданской войне