Фарсалия или поэма о гражданской войне | страница 124
390 Только с мечами пошлешь? Позорную помощь такую
Есть ли нужда призывать, чтоб потом умереть на чужбине,
Чтоб от отчизны тебя целый мир отделил? Чтоб давила
Варваров глина твой прах? Чтобы в малой и жалкой гробнице
Спал ты, на зависть другим, когда Красс лишен погребенья?
395 Все ж твоя участь легка: в ней смерть — последняя кара,
Что не пугает мужей; но не смерти Корнелии страшно
В царских ужасных руках: разве нам неизвестна Венера
Варваров, та, что слепым обычаем зверским бесчестит —
Множеством жен — законы семьи и факелы брака?
400 Тысяча женщин глядит на тайны запретного ложа:
Парфов неистовый царь, опьяненный вином и пирами,
Неудержим ни в каких запрещенных законами связях:
Целую ночь напролет объятья бесчисленных женщин
Не утомляют его. На брачном покоились ложе
405 Сестры царей и матери их — таково святотатство!
Прокляты были в веках, хоть невольный грех совершили,
Фивы с преданием их о грешнике бедном Эдипе[674].
Сколько же раз у парфян от подобных кровосмешений
В свет Арсакиды пришли? Кто может поять свою матерь, —
410 Знает ли меру грехам? Знаменитая дочка Метелла[675]
Тысячной будет женой на этом варварском ложе.
Верь, ни к единой из жен охотней не кинется похоть,
Ибо ее распалит жестокость и слава супругов.
Так как парфянам милы наслаждения дикие, — скоро
415 Красса узнают вдову в Корнелии: пленницей станет
Старой победы она, давним даром судьбы — ассирийцам!
Рана зияет еще неудачи былой на Востоке[676];
Стыдно не только просить о подмоге царя рокового,
Но и вести, до расправы над ним, гражданскую распрю!
420 Больший найдется ли грех и тестя, и твой пред народом,
Чем, — в те часы, когда вы оружье друг с другом скрестили, —
Крассов отмщенье забыть? Должны бы ныне на Бактру[677]
Двинуться вместе вожди и, чтоб не было праздного войска,
Северных даков страну, весь Рейн — лишить гарнизонов,
425 Драться, пока Вавилон и с ним вероломная Суза[678]
Склепы своих же владык под грудой развалин не скроют!
Молим, Фортуна, тебя с Ассирией мир наш нарушить.
Если гражданский раздор Фессалией ныне закончен,
К парфам пускай победитель идет. Единое в мире
430 Племя пробудит во мне за триумфы Цезаря радость!
Разве тотчас же, когда Аракс ледяной перейдешь ты,
Старца печального[679] тень, пронзенного скифской стрелою,
Не обратится к тебе: “О ты, кого после смерти
Прах мой покинутый ждал, как мстителя, с долгой надеждой, —
435 Ты за союзом пришел и миром!”. Там встретишь не раз ты
Памятник наших потерь; те стены, вкруг коих влачили
Книги, похожие на Фарсалия или поэма о гражданской войне