Потому что ты любишь ненавидеть меня: 13 злодейских сказок [антология] | страница 19
– Так и я не могу быть уверена, что ты вернешься с Золотой Гусыней, и вообще вернешься... И если бы я просто хотела убить тебя, я бы давно уже это сделала. Раз-два, – я пожимаю плечами.
Он отступает еще, и упирается спиной в один из ящиков.
– Ты говорила, что вегетарианка...
– Да. Мама – другое дело, ну так она и встает рано.
И это решает дело – Джек разворачивается, через миг он оказывается на первом ящике, вскарабкивается на второй, выскакивает в окно, и мне остается только воображать, как он несется через туман.
Я поворачиваюсь к креслу, и начинаю водить по его поверхности ладонями, проверяя, не осталось ли заноз – никто не любит, когда нечто острое вонзается в задницу.
Джек не возвращается две недели.
Щелчок запора раздается около полуночи, когда я сижу в подвале, полируя сиденье кресла сама не зная зачем, ведь на голое дерево ляжет сначала кожа, а затем подушки. Следом звучит шуршание перьев и сердитый гусиный крик.
Голди, Золотая Гусыня, встряхивает крыльями и спешно ковыляет прочь от Джека. Уместившись в укромном уголке, она начинает чистить перья с явным намерением избавиться от человеческой вони, и взгляды, бросаемые ей на вора, полнит вовсе не дружелюбие.
Я бы не сказала, что Джек пахнет так уж неприятно... хотя он точно пахнет немного не так, как в прошлый pаз. Я не могу определить все компоненты в точности... вода, мята... Воображение тут же рисует образ мощного водопада, что сбегает с ледника.
Пока я раздумываю, он садится рядом с пылающим камином, и кладет мускулистые руки на колени. В нашем очаге Джек может несколько раз пройтись колесом, не зацепив стенок, но вор не выглядит испуганным.
Не боится он и того, что одного тычка моего ботинка хватит, чтобы он улетел в пламя. И вонь от волос, черных и густых, что сгорели бы в один момент, наполнила бы все уголки подвала.
Да, огонь силен, но и Джек отважен.
– Ну, – говорит он. – Что у тебя есть для меня?
– Сначала расскажи мне о жизни внизу. Только честно, Джек.
До сих пор он ни разу не поправил меня, и я решаю, что может быть его и на самом деле так зовут; или, может быть, он думает, что ему безопаснее остаться под псевдонимом.
– Будь красноречив, – прошу я. – Дай мне увидеть это собственными глазами.
Джек ухмыляется... да, улыбка у него красивая.
– Как насчет ответа на один вопрос? – интересуется он. – Я прошел большой загон, где тысячи овец щипали нечто выглядящее словно облако, но ведь облаком не наешься... Это ведь что-то вроде травы?