Вторжение на Диос | страница 58



Обойдя меня по кругу, он погладил меня по руке и плечу.

— Прекрасный экземпляр, и притом волшебник. Ты очень поможешь в моей работе мой друг.

Засмеявшись, колдун со злобой посмотрел на застывшую девушку.

— Ты много болтаешь тупая бесполезная кукла. Брысь в свою коробку и сиди тихо пока вновь мне не понадобишься.

Девушка низко склонилась, и ломаной неестественной походкой направилась к стене. Подошла к одному из стоящих там гробов, вошла и закрыла за собой дверцу. Я видел, что там почти не было места, невозможно сесть или лечь, можно было лишь стоять. Но видимо куклы не знают усталости.

Старик улыбнулся, увидев моё удивлённое лицо.

— Я бы давно зашил этой болтливой дряни губы, но ее рот пока ещё мне нужен. Несмотря на мастерство, которого я тут добился, создать совершенную куклу для постельных утех, мне пока не удалось.

Он засмеялся.

— Ты же у нас маг, мой молчаливый друг? Не представляешь, как я этому рад, только другой волшебник сможет понять величие моих изысканий. Взгляни, чего я добился.

— Керзен иди сюда дорогой.

Один из ящиков открылся и вышло существо, созданное полностью из дерева. Одежды на нем не было, половой принадлежности тоже. С грубым подобием лица и разрезом на лице, сделанным так, что челюсть могла открываться, когда существо говорило. На голове уродца из живого, были только человеческие глаза, находящиеся в выемках и вращающиеся в разные стороны. Голос его исходил словно из-под земли.

— Вы звали меня хозяин?

— Да, хочу показать тебя нашему гостю.

Старик погладил куклу по деревянной голове.

— Скажи, тебе комфортно в новом теле Керзен?

Кукла закивала головой.

— Да, спасибо хозяин, я так прекрасно себя никогда не чувствовал.

Колдун обошёл меня по кругу.

— Когда-то Керзен был обычным человеком, но аллигатор откусил ему ногу. Я спас бедолагу и заменил утраченную конечность, подарив новую, куда более крепкую и надёжную.

Я хмыкнул.

— Видимо на ноге ты не остановился.

Колдун кивнул.

— Разумеется нет. Многие назовут меня монстром, но я потратил большую часть своей жизни, чтобы помогать людям. Человеческое тело слабо и несовершенно, подвержено болезням и старости, но дерево лишено таких недостатков. Уже скоро я достигну успеха в своей работе и первым делом изменю жителей Какри. За ними последуют другие. Я создам целые поселения бессмертных и счастливых существ. Не знающих голода и усталости.

Старик закатил глаза, потом вновь посмотрел на меня.

— Я рассказываю тебе всё это, потому что вижу перед собой собрата по искусству. Твоя аура не так уж сильна, но развита куда лучше, чем у этой бесполезной деревенщины.