Криптия | страница 75



Одного взгляда на суровое лицо госпожи Сафран хватило бы, чтоб это понять.

Она стояла посередь гостиной как памятник величию патрицианского рода. Почтенная дама была среднего роста, но казалась высокой из-за осанки и величественного сложения. На ней была одежда свободного покроя, приличествующая особе ее возраста и положения, ниспадающая живописными складками. Голову окутывало вдовье покрывало, не только скрывающее плотно собранные в пучок волосы, но строго обрамляющее двойной подбородок и обрюзглые щеки. Когда-то юную Элиссу Сафран называли красивейшей женщиной Димна. Сейчас об этом напоминали только большие черные глаза, единственное, что не изменилось с годами в ее обличии. Но выражение у этих глаз было такое, что Раи предпочел бы оказаться перед доктором Керавном, когда тот в самом дурном расположении духа.

— Как смеешь ты скрывать это от меня, неблагодарный? — сурово вопросила она.

— Что скрывать, маменька? — пролепетал Раи.

— Ты еще будешь притворяться?

— Как можно? Разве я когда-нибудь осмеливался?

— Раньше, может, и не осмеливался, — фыркнула она, — но все когда-то происходит в первый раз.

— Клянусь вам… без вашего согласия я ни с кем и никогда… — Раи предположил, что матушка вообразила, что ее мальчик с кем-то вступил в неподобающую связь.

— Уж лучше бы ты спутался с какой-нибудь девкой… или с парнем… хотя этого я, конечно, тоже не позволю… чем умалчивать о таком!

— Да о чем вы, маменька, я никак в толк не возьму? — Он и в самом деле не понимал, о чем речь.

— Если ты не врешь… — пронзительный взгляд пригвоздил Раи к месту, — а ты, похоже, не врешь, то дело обстоит еще хуже, чем я думала.

Вздохнув, она проследовала к креслу, тяжко опустилась в него и сложила руки под грудью.

— Скажите же наконец маменька, чем я вызвал ваше неудовольствие? — взмолился ученик доктора.

— Почему я узнаю о поездке твоего патрона не от тебя, а через свои связи в магистрате?

— Какой поездке? Он и не ездил никуда…

— Разумеется, пока не ездил, — фыркнула госпожа Сафран. — Если б он уехал, это бы даже такой олух, как ты, заметил бы. Хотя не поручусь. Я о его будущей поездке. В пограничные области.

— Он мне ни о чем таком не говорил, клянусь вам.

— Верю тебе. Вот как ни странно, верю. Но собственные глаза и уши тебе на что дадены? Неужто ты не замечал за доктором в последнее время ничего такого… необычного?

— Ну… он часто бывает в Серой башне… но разве это необычно?

— Болван! Если б консул или кто-то из представителей магистрата хворали, то посылать за врачом было бы обычным делом. Да и то его звали бы домой, а не в Серую башню. Но разве Борс Монграна нуждается в услугах врача?