Криптия | страница 17
— Не стоит разбрасываться такими заявлениями. Потому что я, как истый димниец, тут же спрошу: «Многое — это сколько?» Потому что способен удовлетворить ваше любопытство.
— Вот как?
— И в качестве аванса скажу: Скерри не скрывается и не посмеивается. Его исчезновение в самом деле связано с войной, но не в том смысле, в котором вы предположили. Есть основания считать, что семьдесят лет назад, в самом начале нашествия, Скерри был убит в одной придорожной гостинице на тогдашней восточной границе.
Пропуск в тексте.
Авансом. Дальнейшие разъяснения требуют платы. А Керавн еще не решил, готов ли он платить.
Создавшееся напряжение разрешилось грохотом, звоном и стуком. Причем отнюдь не в кабинете, а в приемной. И сердитым окриком Фруэлы, за сим воспоследовавшим. Монграна недоуменно повел бровями, Керавн вскочил с табурета.
— Простите, господин консул. Наверняка этот болван что-то столкнул или уронил…
— Болван?
— Мой ученик, чтоб его демоны сожрали и выплюнули! Тупица, кривые руки!
— Зачем же вы держите такого?
— А, это долгая история…
— Нет, уж позвольте взглянуть на эдакое сокровище. Нет, не надо его звать. Пойдем, посмотрим, что он у меня разрушил.
Особых разрушений в приемной вроде не было, хотя картина взору предстала прежалостная. Фруэла выставил в коридор полки с нужными ему бумагами и принадлежностями для письма. Сейчас все это валялось на полу вперемежку — и полки, и бумаги, и принадлежности.
— Вот, изволите ли видеть, — доложил Фруэла. — Молодой человек неловко облокотился… и что получилось.
Виновник происшествия ползал по полу, подбирая разлетевшиеся свитки и стилосы. Принадлежности для письма Фруэла имел обыкновение ставить в вазу, которая, естественно, тоже грянулась. На счастье ученика, была она металлической, не керамической, и не разбилась, хотя грохот создала изрядный. Ученик попытался подхватить и ее, но ваза, лежавшая на боку, откатилась прочь, из-за чего ловец, тщетно стараясь ее ухватить, едва устоял на ногах, но все что держал, снова выронил.
— Встань перед консулом, урод, позор своей почтенной матушки! — рыкнул Керавн.
«Урод» оказался весьма миловидным юношей, темноволосым, с большими жалобными глазами, из которых, казалось, вот-вот польются слезы.
— Молодой Раи Сафран, — представил его секретарь.
— А-а, — коротко отозвался Монграна. — Это многое объясняет.
Еще одна вдова городского патриция, озабоченная будущим своих детей. Правда, старший уже унаследовал дело своего отца. А это, стало быть, младший сын.