Экспансия | страница 107



Было и еще одно обстоятельство: гиворы далеко не всегда нападали с целью простого грабежа. В таком случае они действительно поджигали подвергшееся набегу поселение, предварительно уничтожив жителей и забрав все, что представляло для них хоть какую-то ценность.

Но, пусть и менее часто — все же случалось и так, что совершив нападение и истребив защитников, гиворы сами оставались жить в домах своих жертв. Когда на одну зиму, когда надолго. Бывало, что и навсегда.

— Может быть, — еще раз повторил четырнадцатилетний сын вождя Арворн и ободряюще улыбнулся двенадцатилетней девочке улыбкой бывалого и бесстрашного мужчины. И под ответным, доверчиво-признательным взглядом её больших, широко распахнутых глаз — ему и самому, пусть и ненадолго, стало чуть менее страшно.

… Наконец сидеть на одном месте в полной безвестности стало совсем уж невыносимо и отряхивая с домотканых штанов, приставшие к ним иголки, Арворн решительно поднялся с покрытой ковром палой хвои земли.

— Пойду, посмотрю, что там — в поселке.

Он старался выглядеть невозмутимым, словно речь шла всего лишь о будничной прогулке на озеро для проверки рыбных ловушек.

— Я с тобой! — одновременно поспешно вскочили на ноги и Аргель и Арина.

— Нет. — юноша строго покачал головой. — Вы оба останетесь здесь и дождетесь моего возвращения.

Глаза обоих сверкнули, однако ответить ему не успел ни один из товарищей по несчастью.

Коварная судьба не только не закончила испытывать удачливость этих детей на сегодня. Оказалось, что она еще даже и не начинала делать этого всерьез.

Из кустов орешника, окаймлявших противоположный край «их» поляны, до которых было шагов двадцать — раздался громкий, продолжительный треск. Следом за неожиданно прозвучавшими звуками на поляну, к невольно подавшимся назад и ближе друг к другу подросткам, выскочили трое гиворов.

Молодых, еще не успевших достаточно заматереть и набраться воинского и жизненного опыта, но в то же время уже далеко не настолько юных, как дети — сейчас оцепенело застывшие под их азартно заблестевшими взглядами. Да и в вооружении враги на голову превосходили двух мальчишек.

Позади Арворна, стоящего чуть впереди товарищей, раздался быстрый, мягко звучащий топот. Полузадушено пискнувшая Арина в оцепенении застыла на месте.

Юноша даже на миг не обернулся — он и так знал, что за его спиной, полностью отдавшись неконтролируемому животному страху, испуганно помчался прочь отсюда его друг.

Арворну было некогда тратить время даже на короткий взгляд через плечо. Он был слишком занят. Откуда-то из памяти предков, с первым ударом сердца, на миг замершего при виде врага, но тут же вновь заработавшего ровно, быстро и без сбоев — в одно мгновение пришло знание, ЧТО ему надо делать и понимание — КАК.