Каприз судьбы. Где, к чёрту, смысл? | страница 61



Потом начнется погоня…

На меня вдруг напала тоска. А что, если мы не победим Мерулу? Алден убьют, меня подчинят… Ивори за предательство получит такое же наказание, как и Трэа, – смерть. Инквизиторы рано или поздно узнают, что Двэйн отдал мне зелье, и его тоже убьют как предателя.

Черт, я не должен был его втягивать…

– Все будет хорошо, – немного печальным голосом произнесла Трэа, которая, наверное, заметила мое кислое лицо. – Не волнуйся так.

– Хотелось бы в это верить, – дрогнувшим голосом ответил я.

Алден тяжело вздохнула и отложила книгу. Она подползла к костру, который мы разожгли, и стала греться. В нос ударил запах мяты – немного горькой, но свежей.

Я понял, что это был запах Алден, и усмехнулся. И мне отчего-то стало спокойнее.

– Эй, Трэа, – позвал я, поднимаясь и тоже подходя к костру.

Ведьма замерла, так как до этого я никогда не звал ее по имени, да и она меня тоже.

– Да? – Она подняла голову.

Сейчас Алден вновь казалась обычной девушкой, без своих замашек ведьмы и стального взгляда.

Я сел рядом.

– Какие книги ты любишь?

– Что? – Она растерялась, явно не ожидая от меня такого вопроса.

А я просто хотел поговорить с ней. Захотел, чтобы она рассказала мне что-то. Пускай я не очень люблю книги, но их любит она, а значит, будет не против поговорить об этом.

Двэйн был прав – нужно налаживать контакт.

– Я говорю, какие у тебя любимые книги?

Растерянное лицо девушки освещал свет от костра: оно было рыже-желтым, и только глаза, выделявшиеся яркими изумрудами, с неким удивлением смотрели на меня.

– Ты правда хочешь это знать?

Я улыбнулся.

– Да.

Трэа тоже… улыбнулась. В первый раз она улыбнулась мне. Настоящей улыбкой, а не ухмылкой! Я почему-то был ужасно рад этому, несмотря на образовавшийся в груди комок прежних презрительных эмоций и новых, удивляющих меня самого.

Видимо, мы стали слишком одиноки в последнее время.

А одиночество сближает.

Глава 9

Что такое время? Что-то неисчислимое, для одних – проносящееся птицей, для других – тянущееся целую вечность. Не знаю, к какой категории относился я, потому что, с одной стороны, будто издалека отстраненно наблюдал за скоротечностью своей жизни: взросление, вера, работа, знакомства, бессмысленные вечера в тавернах. А с другой… Порой каждое мгновение тянулось словно карамель, а целые недели – как годы. Например, так было в том подземелье – каждая пытка тянулась будто веками, и в глубокой темноте каждый миг казался половиной жизни. Время там застывало, словно глина после обработки.