Священный союз | страница 4
Были и ещё три корабля, флейта. Очень любопытные корабли, ведь благодаря огромному трюму, прочному корпусу и хорошему парусному вооружению они могли легко выдержать дальнее плавание, перевозя каждый по триста тонн важного груза. К сожалению, приходилось двигаться медленнее, ибо груженые корабли с трудом преодолевали даже небольшие волны. Но равных этим торговым судам в перевозке грузов мы найти не смогли.
И самая настоящая жемчужина моего флота! — галеон «Феникс», выкупленный за огромные деньги у купца-демона и за ещё большие средства отремонтирован и переделан под наше вооружение. И теперь внушительных размеров корабль, вооружённый тремя десятками гарпунными пушками и вдвое меньшим числом крупнокалиберных баллист, естественно магических, вёл за собой первую Гардариканскую морскую экспедицию.
В числе прочего на шхунах было в общей сложности полторы тысячи солдат, на которых пришлось три десятка магов ранга «мастер» высшей степени. И ещё три сотни наёмных рабочих, предназначенных для одного из ходов в многоходовой партии, начало которой будет разыграно уже в ближайшее время.
— Господин! — На мостик забежал один из магов, составляющих абордажную команду Феникса.
Охранявшие меня два вампира, любезно выделенные Гремираном, некогда герцогом, а ныне министром внутренних дел Гардарики, а так же министром экономического развития, схватились за мечи, но я взмахом руки их остановил. Хоть это иногда и раздражает, но такая охрана жизненно необходима. Меня уже раз двадцать пытались убить, а когда Гремиран понял, что дешевле выделить мне двух своих родственников, чем ремонтировать здания, которые я нечаянно уничтожаю при самообороне, мне стало позволительно расслабляться.
— Что тебе нужно? — Спросил я, наблюдая появившиеся по нашему курсу грозовые облака.
— Мы идём прямо на Штормовое море! — Маг был явно напуган, что было поистине удивительно — команда Феникса отбиралась тщательно, и вероятность того, что кто-то окажется трусом, была невероятно низка.
— Ты мне не сообщил ничего, что мне не было бы известно. — Ответил я. Видя, что маг мнётся и трусливо озирается на грозовые тучи, я вздохнул и произнёс: — Все наши передвижения и действия тщательно спланированы и продуманы, поэтому мы преодолеем это море без каких-либо неожиданных трудностей. И запомни — мне не нужны трусы и дезертиры в команде, поэтому либо ты молчишь и выполняешь свою работу, либо навсегда забываешь о службе.
Видать, перспектива лишиться прибыльной работы с реальной возможностью карьерного и профессионального роста напугала мага сильнее, чем овеянное мрачными слухами и легендами Штормовое море, поэтому он покорно поклонился и ушёл.