Игра в отношения | страница 36
«Демоны побери это затяжное воздержание, — ругался мысленно Форд, — она же просто говорит. Ничего не делает! Не соблазняет. Не жеманничает. Просто. Говорит. Но… до чего же манящие…»
— Ты в порядке? — отвлекает доктора от мыслей голос дракона.
— Да! — поспешно отвечает Форд, отрывая свой взгляд от Эрики, что ничего не заметив, продолжает что-то тихо обсуждать с его сестрой. За обеденным столом были и Брайтон и Диана, успевшая стать герцогиней. — Да, все, отлично. Задумался что-то…
— Хм, — испытующе поглядывает герцог на иномирца, заставляя того нервничать, словно ему пятнадцать и мать его застала за просмотром порнушки. — А расскажите-ка мне детишки, что это за новый эксперимент вы затеяли на территории моего герцогства? Ммм? — милостиво переводит дракон тему разговора и Форд с Брайтоном переглядываются. Оба жуют губами, словно… словно неуверены в затее и ее успехе. Но… они то вдвоем как раз уверены! Просто не успели перейти в активную стадию массового строительства. Пока все в разработке и на бумагах. Строится пара теплиц в пределах замковых территорий. Но на оптовое производство пока нацеливаться рано. Примериваются, что смогут организовать в малых количествах, с какими культурами сладят. А там уже и людей надо будет брать и обучать. Ведь с иномирными продуктами еще надо научиться работать. А в этом регионе, как Форд заметил земледелие вообще не конек из-за погодных условий. Так что… сначала эксперимент. Потом набор людей и обучение, попутное строительство необходимого количества теплиц, создание там нужных погодных условий внутри. А потом уже… пожинать плоды алчного плана гуру психиатрии по монополизации производства несуществующих пока в этом мире видов овощей, фруктов и ягод.
— Очень… амбициозно, — хмыкает Дэкер, выслушав краткий доклад Брайтона. — Дерзко и в целом проект ваш долгострой конечно. Но… если действительно получится хотя бы покрыть нужды замка и окрестностей, это будет уже большое достижение. Об экспорте в другие регионы поговорим потом, когда у нас настанет в плане свежей продукции серьезный избыток.
— Разумеется, милорд, — будто по привычки слегка склоняет голову Брайтон, но под посмурневшим взглядом дракона тут же поправляется виновато, — Дэкер. Разумеется, Дэкер.
— Смотри мне, — криво усмехается герцог и грозит шутя, — допросишься у меня.
Не смотря на постоянную загруженность доктора, он неизменно выделял время для бывшей наемницы. Более того, он подарил ей платье! И стребовал показа… для Эрики это было выше всяких сил. Но она послушно переоделась и вышла к Форду, смущаясь, как девица на выданье, а не палач с очерствевшей душой. Впрочем ее состояние можно было понять. Мало того, что Эрике пришлось изменяя себе, надевать наряд, не соответствующий ее боеспособности. Наряд, в котором она чувствует себя уязвимой и слабой. Так форд ещё умудрился выбрать самое пошлое и развратное платье, какое только могли придумать люди. Не понятно даже, где достал такое непотребство и почему называет неверный кусочек ткани одеждой. В этом мире ТАКОЕ точно не носили. Легкое из струящегося шелка, скользнувшего прохладой по обнаженому телу, ложась аккуратной складкой-хомутом на груди и облегая плоский живот Эрики. От бедра платье становилось свободнее, но не предусматривало никаких дополнительный юбок снизу. Зато высоким разрезом по бедру неприлично открывало ногу. Эрика с опаской покосилась на тонкие бретели, гадая, порвутся ли они в самый неподходящий момент или выдержат.