Сожженные девочки | страница 70



– Возможно, и так, но я помогал во время службы в часовне с самого детства.

– Ваша семья активно участвовала в церковных делах?

Он как-то странно на меня смотрит.

– Мой отец был здесь викарием больше тридцати лет.

– Ваш отец?

– Преподобный Марш.

Марш. Я так и не поинтересовалась фамилией Аарона. Но теперь я вижу его сходство с мужчиной на фотографии в офисе. Те же темные волосы, заостренные черты лица.

– Вас это, похоже, удивляет? – говорит Аарон.

– Меня, эм-м, нет, просто я не знала.

Я отворачиваюсь и опускаю пакетик чая в одну из чашек, а во вторую слегка дрожащей рукой насыпаю кофе.

– Так, значит, в этом доме жила ваша семья.

– Да. Пока мой отец не вышел на пенсию.

От мысли, что Аарон здесь вырос, что у него об этом месте есть свои собственные воспоминания, мне становится не по себе, как если бы я вторглась в чужое жилище.

– Ваши родители все еще живут в деревне?

– Моя мама умерла, когда мне было шесть лет. Рак шейки матки.

– Мне очень жаль. А отец?

– Отец очень болен. Именно поэтому он и ушел на пенсию.

– Ясно. Он в больнице?

– Я ухаживаю за ним дома. У него болезнь Хантингтона. Ему ничем не могут помочь в больнице.

– О, это ужасно.

И это действительно так.

Болезнь Хантингтона – жуткое, жестокое заболевание, которое лишает людей возможности двигаться, мыслить, говорить, есть и, в конце концов, дышать. Она неизлечима и неумолима. Хуже того – она передается по наследству, и вероятность того, что ребенку передастся поврежденный ген родителя, равняется пятидесяти процентам.

– Вы ухаживаете за ним в одиночку?

– К нам приходят медсестры. Но да, в основном я справляюсь сам.

Я уже с бо́льшим сочувствием смотрю на Аарона. Быть сиделкой – тяжелая ноша. Собственную жизнь приходится откладывать в сторону. Человек, ухаживающий за тяжелобольным родственником, оказывается изолирован от людей, не может себе позволить даже пойти на работу. Видимо, в силу этих обстоятельств Аарон и стал церковным старостой. Он может заниматься этим в свободное от ухода за отцом время, и это наполняет его жизнь смыслом. Я осознаю, что мне его жаль, и тут же думаю о том, что, скорее всего, моя жалость ему не нужна.

– Что ж, я очень благодарна вам за помощь и преданность часовне, тем более с учетом вашей загруженности.

– Спасибо. Часовня всегда была частью моей жизни.

– И жизни вашего отца.

– Да.

– Должно быть, вы хорошо знаете ее историю.

– Вы имеете в виду «сожженных девочек»? – Он еле заметно улыбается. – О них знают все жители деревни. Хотя, вероятно, новому человеку этот обычай должен казаться странным.