Тайна королевы | страница 6



– А где мой отец? – совершено невпопад спросила Лилиан. – Скажите, пожалуйста, господин Пэнн.

– В библиотеке, мисс Лилиан, – бойко ответил секретарь. – Но сейчас он никого не хотел бы видеть… даже вас, мисс Мун.

– Почему?

– Ждет гостя. К нему обещал заехать один чиновник из Скотленд-Ярда, инспектор Дарвин, причем по очень важному делу.

– Видишь, твой отец собирается посадить меня за то, что я дерзнул в тебя влюбиться, – пробормотал молодой авиатор шепотом.

Однако мисс Мун не обратила на его слова никакого внимания.

– И что это за дело?

– Если честно, не знаю, о чем у них там пойдет речь, мисс Мун. Дело строго конфиденциальное. Сэр Чарльз не поставил меня в известность. Вы меня извините… Если вы не возражаете… Он хотел, чтобы я принес ему очки и… – пробормотал Пэнн и, не закончив фразы, вышел из комнаты, а госпожа Болстреаф повернулась к своей подопечной.

– Вы, глупый ребенок… уж не хотите ли вы мне сказать, что собираетесь уведомить своего отца об этом, – и дуэнья ткнула рукой в сторону Холлидея.

– Меня ничуть не задело, что вы говорите обо мне, как неодушевленном предмете, – чопорно объявил Дэн.

Однако Лилиан не обратила внимания и на слова дуэньи.

– Я хочу, чтобы моему отцу как можно скорее стало ясно: я выйду замуж за Дэна и ни за кого больше, – заявила Лилиан, упрямо поджав очаровательные губки.

– Тогда сообщите ему об этом в более подходящий момент, – с раздражением возразила ей госпожа Болстреаф, потому что последний разговор с сэром Чарльзом стал испытанием даже для ее дружелюбного характера. – Сейчас он кипит от негодования при одной мысли, что какой-то авиатор посмел взглянуть в вашу сторону.

– Авиаторы всегда смотрят вниз и по сторонам, – беспечно объявил Дэн. – Так мне будет позволено сегодня вечером отвезти вас и Лилиан в театр?

– Да. Хотя сэр Чарльз упомянул, что вы могли бы потратить деньги на что-то иное, менее легкомысленное.

– Дельный совет! – пробормотал Холлидей, пожимая плечами. – А если говорить конкретно, это легкомыслие мне ничего не стоило. Я взял контрамарку на ложу Фредди Лоуренса, который работает репортером очень популярной газеты «Момент». Пообедал я за счет своего будущего тестя, а теперь бесплатно поеду в театр на его машине. Не вижу, каким образом можно еще меньше потратить на мое легкомыслие. Даже сэр Чарльз должен остаться доволен такой строгой экономией.

– Сэр Чарльз будет доволен, только если вы откланяетесь и уйдете, оставив Лилиан в покое, – печально сказала госпожа Болстреаф. – У него нет чувства романтики, которое сделало меня настолько глупой, чтобы поощрять ухаживания нищего молодого человека.