Звук её смеха | страница 5



Кора резко обернулась на стуле, чтобы взглянуть на него. – Правда? Вот ты башковитый старикашка! Что это означает?

– Елена и я когда-то провели отпуск в старом коттедже в Девоне, – сказал Алан. – Дельфинья Хижина стоит высоко на скальном выступе, возвышающемся над Девонским побережьем. Это был один из тех раз, когда мы были по-настоящему счастливы вместе.

– Тогда там и должен быть ответ! – заявила Кора. – Мы должны отправиться туда!

– Я не уверен, что хочу туда идти, – возразил Алан. – Не уверен, что хочу знать. Что бы она ни обнаружила, это довело её до самоубийства.

– Мы должны пойти, – сказала Кора. – Потому что я хочу всё узнать о женщине, которую я заменила в твоей жизни.

* * *

Они отправились в Девон. Поездка заняла несколько часов. Дельфиньей Хижины не было ни на одной карте, поэтому спутниковый навигатор не помогал. Алан обнаружил, что помнил лишь часть пути, поэтому Кора провела большую часть путешествия, сгорбившись над картами. Разговаривали они немного. Алан всё больше и больше вспоминал Елену, почти против воли. Её безумный смех и неистово страстный разум. Особенно, когда дело касалось её работы. Он никогда по-настоящему не прощался с ней, потому что просто не смог бы столкнуться с любым проявлением гнева этой женщины. Она никогда не желала отпускать то, что считала своим. Например, его. Алан всегда испытывал небольшое удивление и тихое облегчение, что она никогда не преследовала его. Конечно, теперь он знал почему.

Он не мог понять, почему кто-то, настолько боящийся умереть, закончил тем, что лишил себя жизни. Это не имело смысла. Но, с другой стороны, люди всегда могут удивить.

Когда они, наконец, добрались до одиноко стоящего на серой вершине скалы старого коттеджа, последний свет дня уже угасал. Коттедж выглядел так же, как и помнил Алан, до такой степени, что он даже отказался стучать в дверь, на случай, если ему откроет Елена. Или её призрак. В конце концов, вместо него постучаться пришлось Коре. Нынешний хозяин дома оказался сутулым стариком со сгорбленной спиной, длинными густыми седыми волосами и невозмутимо вежливыми манерами. Джонни Хилтон одевался очень небрежно и, казалось, был рад приветствовать неожиданных посетителей.

– Я купил этот дом в прошлом году, на аукционе, – сказал он. – Никогда не слышал об этой Елене Марш... или её таинственном послании. Но, полагаю, вы можете зайти внутрь и осмотреться, если хотите.

Интерьер был тёмным и мрачным, все комнаты – небольшие, с низкими потолками. Ничего похожего на тот светлый и просторный летний коттедж, который помнил Алан. Кора держалась рядом с ним, когда он с сомнением осматривал дом.