Лето кошмаров | страница 33
Все почему-то решили, что это очень остроумно. Ржач стоял такой, что посуда тряслась на столах. Кто-то швырнул в меня хлебной палочкой. Она отскочила у меня от груди и упала мне прямо в тарелку. Все опять рассмеялись и принялись кидаться друг в друга хлебными палочками.
Но эта «хлебная битва» продлилась недолго. Вожатые все-таки соизволили обратить на нас внимание. Двое из них поднялись из-за стола и быстренько навели порядок. Я решил сбегать в коттедж и переодеться. Уходя, я слышал, как Джей и Роджер изгаляются друг перед другом, обмениваясь плоскими шуточками на мой счет.
Тоже мне, остряки.
Я решил поспешить, чтобы успеть вернуться в столовую к десерту. Поэтому я побежал.
Влетев на всех парах в комнату, я тут же бросился к шкафу и выдвинул свой ящик.
– Э-э…
Я с удивлением обнаружил, что ящик пуст.
– Блин, а где мои вещи? – пробормотал я вслух.
Я растерянно отошел от шкафа и только тогда сообразил, что открыл не тот ящик.
Это был ящик Майка.
Я тупо уставился на пустой ящик.
Все вещи Майка куда-то делись. Я подошел к нашей кровати и заглянул под нижнюю койку, где Майк хранил свой чемодан.
Чемодана там не было.
Значит, Майк уже не вернется.
Я рванул обратно в столовую. Я так расстроился, что даже забыл переодеться.
От такого быстрого бега я аж запыхался. Войдя в зал, я тут же направился к столику вожатых. Ларри и не заметил, как я подошел. Он был занят беседой со своим соседом по столу, толстым парнем с длинными светлыми волосами.
– Ларри… – выдохнул я. – Майка нет. И вещей его нет.
Ларри даже не повернулся ко мне. Он продолжал разговаривать со своим товарищем, как будто меня вообще там не было.
Я схватил его за плечо.
– Ларри, послушай! – крикнул я ему в ухо. – Майка нет!
Ларри с раздражением поднял глаза.
– Сядь на место, Билли, – рявкнул он. – Этот стол только для вожатых.
– Но как же Майк? – Я так разволновался, что даже голос у меня стал каким-то высоким и тонким. Совершенно не похожим на мой нормальный голос. – Его нет, и вещей его нет. Что с ним случилось? С ним все в порядке?
– Откуда я знаю, – недовольно проговорил Ларри.
– Он что, уехал домой? – Я твердо решил, что не отстану от Ларри, пока не добьюсь вразумительного ответа.
– Может быть. – Ларри пожал плечами и опустил глаза. – Ты что-то пролил себе на шорты.
У меня так сильно колотилось сердце, что я явственно слышал шум крови в висках.
– Ты правда не знаешь, что с Майком? – спросил я, хотя уже понял, что от Ларри все равно ничего не добьюсь.