Призрак по соседству | страница 26
Алан захохотал:
– Завтра Чесни выйдет на крыльцо и решит, что его лебедь улетел!
– Нет, постойте… – отбивался Дэнни. – По-моему, это дурацкая идея.
– Это зашибись идея. Чесни – подонок, – настаивал Алан. – Он уже весь город заколебал.
– Забирай ящик, Дэнни, – подзадоривал Фред. – Оторви его. Давай. Я тебе вызов бросил.
– Нет, я… – Дэнни попытался отступить, но Фред удерживал его сзади за плечи.
– Ты что, мокрая курица? – спросил Алан.
– Об этом будет знать вся улица! – противным детским голоском подхватил Фред. – Ко-о-око-ко! Куд-кудах-тах-тах!
– Я не курица, – огрызнулся Дэнни.
– Ну так докажи, – потребовал Алан. Схватив Дэнни за руки, он поднес их к резным крыльям. – Вперед. Доказывай.
– Во ржака! – воскликнул Фред. – Почтовый ящик улетает от почтальона!
Не делай этого, Дэнни, беззвучно взывала Ханна из своего темного укрытия на другой стороне улицы. Пожалуйста, не делай этого.
Еще одна вспышка фар заставила всех троих отпрянуть от почтового ящика. Не сбавляя скорости, машина пронеслась мимо.
– Ну пойдемте. Поздно уже, – донесся до Ханны голос Дэнни.
Но Фред и Алан не унимались – они наседали, дразнили, подзуживали.
В белом свете уличного фонаря Ханна видела, как Дэнни подошел к почтовому ящику и ухватился за его крылья.
– Дэнни, постой! – крикнула она.
Он будто не слышал.
Закряхтев, он потянул ящик.
Тот не поддавался.
Дэнни опустил руки и вцепился в столб у самого днища ящика.
Снова потянул.
– Крепко сидит, зараза, – сообщил он Фреду с Аланом. – Не факт, что смогу.
– Еще разок, – велел Алан.
– Мы тебе подсобим, – сказал Фред, ухватившись за столб чуть пониже Дэнни.
– И-и-и взяли-и-и! – скомандовал Алан. – На счет «три».
– На вашем месте я бы этого не делал! – Грянул грубый голос у них за спиной.
Все трое обернулись и увидели мистера Чесни, который с перекошенным злобой лицом стоял посреди дорожки, меча глазами молнии.
14
Схватив Дэнни за плечи, мистер Чесни оттащил его от почтового ящика.
Одно из деревянных крыльев отломилось и осталось у мальчика в руке. Когда мистер Чесни поволок его за собой, Дэнни уронил крыло на землю.
– Ах вы хулиганье! – шипел мистер Чесни, брызжа слюной. – Я!.. Вас!..
– Пустите его! – хотела крикнуть Ханна. Но от страха она потеряла дар речи. Вместо крика получился лишь сдавленный шепот.
Взвыв, Дэнни вывернулся из рук рассвирепевшего почтальона.
Без лишних слов мальчишки дали деру по темной улице – только пятки засверкали.
– Я вас запомнил! – вопил вдогонку мистер Чесни. – Всех запомнил! Еще увидимся! И в следующий раз со мною будет мой верный дробовик!