Буддизм в русской литературе конца XIX – начала XX века: идеи и реминисценции | страница 46



.

Безжалостность хана не останавливали мольбы о пощаде. Тем более странным показалось хану поведение женщины, которая «не плакала, а с достоинством ждала своей смерти»: «– Кто ты, женщина? – тихо спросил он. – Я – Майя»[204].

С появлением Майи начинается пробуждение хана Сарым-бета. Это преображение тяжело и мучительно: «Ничто не мило хану, и ходит он по собственному дворцу, как тень. – Майя. Майя.» [205] Но даже когда Майя полюбила хана, их взаимное чувство оказывается окрашенным в тревожные тона, предчувствие смерти не покидает Майю: «Твоя любовь убьёт меня. Я это чувствую»; «Я была пленницей Олой-хана, но не любила его. А вот тебя люблю и в том моя погибель»; «Я тебе подарю маленького хана. Да. Подарю, а сама умру. Я это чувствую.»; «Помни, что ты похоронишь меня в степи, на берегу Кара-Куль, где носится вольный степной ветер. Это моё последнее желание.»[206]Счастье Майи сопровождает то, чего не в силах победить радость любви – страх потери и предчувствие бед: «страдала и за себя и за него, и чем была счастливее, тем сильнее мучилась». И беда оказалась неминуемой: «Она родила хану наследника, а сама умерла на другой день»[207].

Любовь изменила хана Сарымбета, заставила его по-настоящему почувствовать свою жизнь. Но молодой хан был настолько счастлив, что не задумывался об этом: «Здоровый не чувствует в полном объёме своего здоровья, так и счастливые люди»[208]. Счастье оказалось слишком кратковременным, почти призрачным. Но не один хан Сарымбет, очарованный мигом счастья, не замечал его скоротечности: «Каждый день, каждый час, проведенный с Майей, был сокровищем, а он его не замечал, ослепленный собственным счастьем. И так все люди живут, обвеянные счастливою слепотой»[209].

В контексте этой иллюзорности счастья хана Сарымбета вполне уместным является обращение исследователей творчества Мамина-Сибиряка к этимологии слова «майя»[210].

Была красавица Майя, была любовь, изменившая жизнь хана Сарымбета, но иллюзией обернулось ощущение счастье, которое, казалось, всегда будет пребывать в их союзе. Безутешен хан:

Адванта-веданта выдвинула концепцию так называемой вивартавады, или учения о видимости, иллюзорности, согласно которому Вселенная обязана своим феноменальным существованием майе – завесе, или волшебной иллюзии. Согласно Шанкаре, вселенная образована волшебными переливами майи – завесы, или магической иллюзии, скрывающей иную, неизменную сущность – брахмана. Подобно тому как веревка в руках факира кажется змеей, а раковина издали мнится куском серебра, иллюзорен и мир явленного. Высший Брахман лишен свойств. Он всегда самотождественен и един. Иллюзия же мира возникает вследствие майи, которая по сути своей есть неведение