Краткая летопись жизни и творчества Вальтера Скотта | страница 19
В Эбботсфорде гостит друг Скотта критик Уильям Эрскин со своими дочерьми.
Скотт переиздает старинную книгу "Северные записки Фрэнка, или Рыболов-созерцатель". Он выпускает также "Хронологические заметки о событиях в Шотландии с 1680 по 1701 год", извлеченные из дневника лорда Фаунтенхола.
Август.
Выходит в свет собрание сочинений Смоллетта с биографией писателя, написанной Скоттом.
Констебл проектирует издание "Избранной библиотеки английской поэзии" ряда поэтических сборников со вступительными статьями и комментариями Скотта.
Скотт переделывает для нового издания свою работу о Драйдене.
Джеймс Баллантайн предпринимает выпуск "Исторических романов автора "Уэверли"" в шести томах - переиздание ранее написанных произведений.
Осень.
Скотт начинает работу над романом "Приключения Найджела".
Начало декабря.
Выходит в свет роман "Пират".
1822
Январь.
В Эдинбурге основана газета "Бикон" ("Маяк"), одним из учредителей которой является Скотт. Эта газета просуществовала всего восемь месяцев, но резкость ее статей едва не стоила Скотту жизни: обиженный газетой адвокат Гибсон хотел вызвать его на дуэль и передумал, лишь когда ему доказали, что Скотт лично не участвовал в издании газеты. Несколькими месяцами позже на дуэли по аналогичным мотивам был убит друг Скотта Александр Босуэл.
Февраль.
Скотт работает над пьесой "Хэлидон-хилл".
Весна.
Джеймс Баллантайн снова становится совладельцем фирмы, компаньоном Скотта.
В марте в своих "Письмах из Берлина" Генрих Гейне пишет об успехе Вальтера Скотта в Германии: "Но как мне перейти... к произведениям сэра Вальтера Скотта? Ибо о них должен я говорить теперь, так как весь Берлин говорит о них... потому что их повсюду читают, превозносят, критикуют, разносят и опять читают. От графини до швеи, от графа до мальчишки-рассыльного - все зачитываются романами великого шотландца, особенно наши чувствительные дамы. Они ложатся спать с "Уэверли", встают с "Роб Роем" и целый день держат в руках "Черного карлика". Особенный фурор произвел роман "Кенилворт". Так как здесь очень немногие наделены свыше хорошим знанием английского языка, то большая часть нашего читательского мира вынуждена пользоваться французскими и немецкими переводами, в которых и нет недостатка. Уже объявлено о выходе последнего романа Скотта "Пират" в четырех переводах... На блестящем маскараде, устроенном на одном празднике, появилось большинство героев скоттовских романов в их характерном облике. Об этом празднике и об этих образах тоже говорят здесь целую неделю".