Гибель отложим на завтра. Дилогия | страница 32
— Где я? — прохрипел он.
Девчонка вскрикнула, почему-то радостно, потом замотала головой и сказала по-илирински:
— Я не понимаю, господин. Сейчас… — и бросилась к двери: видимо, хотела позвать кого-то, способного изъясняться по-отерхейнски. Но Аданэю это не требовалась: он знал илиринский.
— Стой! Подожди! — окликнул он служанку, и та остановилась, обернулась.
Аданэй повторил:
— Где я? — в голове царила странная пустота, последнее, что он помнил — жару и столб: — Что со мной было?
— Ты во дворце госпожи Гиллары. Тебя привезли вот уж пару недель как. Ты весь избитый был, а потом тебя долго лихорадило. А вчера лихорадка ушла, ты уснул… и вот.
— Можешь дать воду? Я пить хочу, — произнес Аданэй, решив остальные вопросы задать после того, как утолит жажду.
— Ой, да, да, конечно! — спохватилась девчонка. — Сейчас, сейчас!
Она кинулась к стоящему в углу мраморному столику, схватила посеребренный кувшин и вернулась к Аданэю. Тот почти выхватил сосуд у нее из рук. Напившись, отдал обратно, и снова рухнул на кровать.
— Кто это — Гиллара? — продолжил расспросы.
Служанка лишь посмотрела на него удивленно, но Аданэй уже и сам начал догадываться: что-то очень знакомое чудилось в этом имени. Гиллара. Илирин. Уж не сестра ли это бывшего царя, впавшая в немилость?
— Уж не Гиллара ли Уллейта? — спросил вслух.
— Да, — кивнула девчонка. — И она приказала сообщить, когда ты очнешься. И я…
— Да, конечно, ступай, — по давней привычке он властным жестом указал на дверь, а потом спохватился: неизвестно, знает ли Гиллара о его происхождении, а потому лучше вести себя тише и скромнее, в том числе и с прислугой.
Когда девушка ушла, он попытался встать с кровати. И ему это удалось, правда, в глазах потемнело, и закружилась голова, но скоро Аданэй пришел в себя. Осмотрел комнату: старая мебель, выцветший, поеденный молью гобелен, поцарапанное бронзовое зеркало — да, владелица замка и впрямь в опале.
Уставившись в зеркало, Аданэй оторопел: от кровоподтеков и синяков, которые просто обязаны были красоваться на его лице, не осталось и следа. Значит, он и впрямь провалялся здесь около двух недель, не меньше.
В это время за дверью послышались шаги, а спустя мгновение она открылась. На пороге показалась седая, властная на вид женщина. Аданэй решил, что это та самая Гиллара и предпочел склонить голову в знак приветствия.
Женщина благосклонно заулыбалась.
— Я рада, что ты очнулся, — она махнула рукой служанке, и та выпорхнула, предусмотрительно закрыв за собой дверь. — Как тебя звать, юноша?