Такое жаркое лето | страница 2
Джилли покраснела.
- Очень забавно. Заходила бы почаще, я бы не болтала с кошкой или с самой собой.
Маргарет Грир улыбалась. При ходьбе деревянные серьги у нее щелкали, как кастаньеты, серебряные браслеты звенели, бусы постукивали, а длинное, свободного покроя платье из батика нежно шелестело.
"Ну просто ходячая симфония", - подумала Джилли о лучшей подруге.
Маргарет устроилась в кресле около стола.
Это была умная, энергичная женщина пятидесяти лет, двадцать из которых она проработала менеджером "Дома влюбленных".
- На, съешь лучше пончик. - Она поставила перед Джилли объемистый пакет.
- Как дела в "Доме влюбленных"? - Джилли выудила из пакета первый пончик.
- Паршиво, - вздохнула Маргарет. - Мне безумно не хватает Лавинии. Похороны были всего шесть дней назад, а мне кажется, что я уже сто лет мечусь по гостинице одна.
- Я тебя понимаю, - проговорила Джилли, передавая ей пакет обратно. Я тоже ужасно по ней скучаю. Что же теперь будет с гостиницей?
- Лавиния оговорила в завещании, что должность за мной сохранится, посему я не беспокоюсь. Однако какие-то перемены будут.
Как раз сейчас ее внук знакомится у адвоката с завещанием.
- Ты имеешь в виду деловитого толстосума, не успевшего на похороны бабушки?
- Его. Не будь такой категоричной, детка, он очень занятой человек, выуживая последний пончик, назидательно сказала Маргарет. Хочешь половинку? Мне надо следить за фигурой.
Джилли усмехнулась, взглянув на дородную и величественную фигуру подруги.
- Он - болван.
- Но ты даже не встречалась с ним.
- Все равно болван.
- Лавиния его очень любила. - Маргарет вытерла салфеткой липкие пальцы.
- Верно. За это я накину ему несколько баллов. У тебя сейчас лицо как у Моны Лизы или у Дельфийского оракула. Ты знаешь что-нибудь, чего не знаю я?
- Угадала, - Маргарет довольно улыбнулась.
- Рассказывай.
- Извини, но сейчас не скажу ни слова. Маргарет покачала головой. Скоро сама узнаешь.
- Ах, вот как! Решила меня дразнить?
- Я принесла тебе пончиков, не будь неблагодарной. - Маргарет плавно направилась к выходу. - Кстати, о возбуждении, - она взглянула на Джилли через плечо. - Не беспокойся, грядут перемены.
- Не сомневаюсь. - Джилли встала, чтобы отпереть дверь.
- Почему это ты не сомневаешься?
- Потому что Панкхерст еще никогда меня не обманывала.
- Что? - Кит Мелоун повысил голос. Ножки старинного кресла, на котором он непринужденно раскачивался, глухо стукнули по персидскому ковру. Повторите, пожалуйста.