Ваш ход, Маэстро! | страница 33
Словно растворилась в воздухе…
Вот плутовка! Настоящая лиса. Нет, лисы не летают. Кто же эта девушка, с которой его связала причудливая судьба? Почему назвалась лисой? Раз она из Блэкарда, это наверняка её кличка. Среди жителей одного из самых опасных кварталов открывать настоящее имя – дурная примета.
Маэстро постучал пальцем по губам. Девушка наверняка обманула, датчика при ней нет. Неужели спрятала? Неизвестно, каким образом Лиса догадалась, насколько ценна эта вещь. Распознать артефакт в тонкой пластинке способны лишь маги очень высокого уровня. Житель Блэкарда, скорее всего, принял бы жёлтый металл за золото, а поняв ошибку, – выбросил.
Ритан покачал головой. Нет! Девушка однозначно намекала, что датчик у неё, и пыталась шантажировать им. Интересно, пришла ли она напомнить о разводе или на самом деле волновалась за сестру?
Оливер постарался до мельчайших деталей вспомнить, как выглядела та мелкая Птаха (наверняка тоже прозвище). Лет семнадцать, не больше… Лисе же двадцать три, может, двадцать пять. Веснушки! А его жёнушка от рыжей плутовки отличалась светлыми волосами и белоснежной кожей. Если её вымыть и приодеть, то вполне можно принять за аристократку. Ведёт девушка себя, конечно, вызывающе, но жесты изящны, а речь приятная…
Стоп!
Ему не нужна воровка. И её сестра тоже. Необходимо найти датчик, который Лиса где-то спрятала. Скорее всего, в Блэкарде. Маэстро недовольно цыкнул: соваться в этот район без небольшой армии бесполезно. Даже магу придётся несладко.
Размышляя об этом, Оливер спустился вниз и, приняв от полисмена бумаги с перечнем улик, расписался.
– Выяснили личность жертвы, – отчитался подчинённый. – Это Маргарет Шерд, куртизанка, двадцать лет. Есть свидетели, что девушка посещала дом графа довольно часто. Наверняка он был постоянным клиентом.
– Нет, – возразил Ритан. – Она могла входить в особняк в отсутствие Хауарда.
– Думаете, он её содержал?
– Или делал вид, что содержал, – скривился Оливер. – Синдикат часто использует куртизанок в качестве связных.
– Граф мог убить её из мести, ведь Синдикат списал его.
Следователь промолчал, и полисмен, ворча под нос о надменности Маэстро, удалился. Ритан, наблюдая за своими людьми, думал о сбежавшем графе. Нет, он не убивал куртизанку. Хауард и так влип, ему не было нужно ещё и обвинение в тяжком преступлении. А вот Синдикату это выгодно. Убийцы чаще погибали при аресте.
Выходит, Хауарда подставили. И если бывший член Синдиката на самом деле возвращался в дом, то мог видеть настоящего преступника. Найти графа раньше полисменов или Синдиката – значит не только получить зацепку, но и спасти жизнь свидетелю.