Ваш ход, Маэстро! | страница 24
Во-первых, быть разменной монетой весьма неприятно, и вряд ли Хауарду понравилось быть червяком на крючке. Во-вторых, графу некуда деваться. Свои от него отвернулись, и помощи ждать неоткуда.
Разве что от Ритана.
– …поэтому я так счастлив, что вы сели именно в мой экипаж! – восторженно продолжал возница, не замечая, что следователь его не слушает. – Меня зовут Грэг.
Оливер вздрогнул и внимательнее посмотрел на парня:
– Как тебя зовут?
– Грэг, – белозубо улыбнулся он и прикоснулся к шляпе с прикрученными к тулье окулярами. – Нужен мастер, возница или компания за кружкой эля? Грэг Пун к вашим услугам в любое время дня и ночи!
– Ясно, – хмыкнул Оливер и приказал: – Останови здесь.
– Но до площади ещё…
– Мне нужно выйти тут, – настоял следователь. – Подай прошение в управление, тебе выдадут компенсацию за потраченное время.
Выскочив на брусчатку, Оливер быстрым шагом направился к месту, где вчера на его людей напали наёмники. Сейчас эта часть площади была оцеплена, на месте преступления работали мастера из управления, и он кивал знакомым, когда проходил мимо.
Плана вмешиваться в их работу у Ритана не было, ему было важно увидеть лишь одно место. То место, где граф получил запрещённый артефакт.
– Доброго дня, господин следователь, – подошёл к нему младший инспектор Ланж. – Желаете получить краткий отчёт?
– Говорите, пока я работаю, – сухо ответил Оливер.
Ланж ему скорее нравился, чем нет. За двадцать лет, которые тот посвятил работе в управлении, мужчина почти не продвинулся по службе. Да и не стремился к этому. Не выслуживался перед начальством, как Блур. Не брал взяток. Но и не перерабатывал ни минуты больше положенного времени, не спешил закрывать дела и не проявлял инициативы.
– На месте нападения почти нет следов, но мои люди просматривают каждый дюйм площади и опрашивают свидетелей, – начал он. – В доме графа улик больше, и их достаточно, чтобы посадить Хауарда. Но без неприятных сюрпризов не обошлось…
– Вот здесь подержите, – перебил он инспектора. Ланж прижал тонкую полоску серебристого металла к одному из камней брусчатки. – И замрите на пару секунд.
Активировав кругляш отсчёта обратного времени, следователь положил его так, чтобы стрелка указывала в том направлении, откуда появился граф. Затем надел окуляры и, заметив, какое колёсико в датчике оставшейся магии излучает лёгкое свечение, подкрутил его.
Вспышка ослепила даже через артефакт, а Ланж с криком отпрыгнул. Упущенная им пластинка, упав на камни, зазвенела. Оливер, чертыхнувшись, попытался поймать её, пока никто не наступил на тонкий элемент и не сломал его, когда часть артефакта уже оказалась в руках улыбчивого парнишки.