Логовище дракоптицы (сборник, том 2) | страница 38



— Привет, Пол, — сказала она, заметив его. — Хорошая погодка, не так ли?

— Конечно, — пробормотал он, потрясенный, и ускорил шаги.

Он даже не помнил ее имени — но она-то знала его! Что-то здесь было чертовски не так! Как все они могут помнить его?

Он поднялся по знакомым ступенькам крыльца. Одна, вторая, третья (немного надтреснутая), четвертая, пятая (чуть деформированная), шестая. Старый половик лежал на своем обычном месте.

Пол тщательно вытер о него ноги, как его учили делать много лет назад, пригладил волосы, расправил плечи, откашлялся и нажал кнопку звонка. Потом стал ждать.

Ждать почти не пришлось. Почти сразу же Пол услышал звук шагов. Это мать или брат! — невольно подумал он и тут же решил: Наверное, брат Джим. Мама вряд ли теперь такая подвижная. Он еще раз представил крепкое рукопожатие, которое подготовил для брата. Я схвачу руку Джима и стану сжимать, пока он не закричит «дядя».

— Кто там? — послышался из-за двери мужской голос.

— Это я, Пол. Я приехал в отпуск.

Дверь медленно открылась.

Пораженный ужасом, Пол уставился на человека, стоявшего на пороге, а человек так же глядел на него. Так они и стояли, как замороженные, глядя друг на друга.

Пол смотрел на себя самого.


Не совсем на себя, решил Пол, когда прошло первое потрясение. В дверях стояла его младшая версия, с более узкими плечами и более бледным лицом (теперь же Пол гордился своим мужественным космическим загаром). Мертвенно бледный шрам был только на лбу Пола, но не его двойника. Тот был пониже и как-то помягче.

— Кто вы? — спросил этот двойник.

Голос его тоже мягче моего, отметил про себя Пол. Он все еще был ошеломлен и ничего не понимал. Все это было безумно, просто нереально.

— Я мог бы спросить вас то же самое, — натянуто сказал Пол и сделал было шаг, чтобы войти в дом, но тот, другой Пол шагнул назад и чуть прикрыл дверь. — Я Пол Робинсон, — сказал тогда Пол. — Я жил здесь раньше. Шесть лет я провел в космосе, но теперь вернулся домой. Может вы мне объясните, какого черта здесь творится?

— Простите, — мягко сказал другой Пол, — но это я Пол Робинсон. И я никогда никуда не уезжал. А теперь, пожалуйста, уходите, пока не потревожили мою мать.

— Вашу мать? — чуть ли не с ужасом выдохнул Пол. — Не знаю, что это за шутки, но с меня достаточно. Уйдите с дороги.

И он попытался протиснуться в дом мимо другого Пола.

— Потише, парень, — раздался позади спокойный голос — голос, который Пол тут же узнал. — Не закатывай сцен.