Путешествие на Запад. Том 3 | страница 28



– Куда же ты теперь пойдешь? – спросил наследник Ночжа. – Ведь в прошлый раз ты ходил к Нефритовому императору, и по его приказу было проверено все небо, однако об этом чудовище так ничего и не узнали.

– Я вспомнил, – ответил ему Сунь У-кун, – что власть Будды безгранична. Вот и решил отправиться к Будде Татагате. Пусть окинет своим всевидящим оком все четыре материка и узнает, откуда появилось это чудовище, где оно живет, каково его происхождение и что за обруч у него, который обладает такой волшебной силой. Чего бы мне это ни стоило, я непременно изловлю дьявола, чтобы вы могли радостно вернуться на небо…

Тут все небесные духи-полководцы в один голос заговорили:

– Скорей принимайся за выполнение твоего прекрасного намерения. Не жди ни минуты, живей отправляйся! Скорей!

О, чудесный Сунь У-кун! Он сразу же перекувырнулся и очутился на облаке, которое быстро домчало его до горы Линшань. Там он спустился с облака на вершину по благодатному лучу и стал осматривать гору и ее окрестности. Вот что представилось его глазам:

Горы вздымались гряда за грядою,
Вверх громоздились одна за другою,
К самому небу рвались чередою
       Снежных, сверкающих круч.
Их голубые вершины, казалось,
Лбами крутыми созвездий касались
       Выше клубящихся туч.
С далей заоблачных свет благодатный
Кротко струился на мир необъятный,
И расстилался под солнцем отрадный,
       Дивный, таинственный край,
Край, что всех прочих чудесней и даже
Краше, быть может, чем родина наша –
       Благословенный Китай.
Горные выси, глубинные недра
Жизнью дышали, извечной и щедрой,
И под порывами свежего ветра
       Долу клонились кусты,
И на луга, на лесные поляны
Тихо роняли наряд свой багряный,
       С веток слетая, цветы.
Мудрых монахов протяжное пенье,
Колоколов монастырских гуденье
       В душу вселяли покой,
И постигали, склонясь в умиленье,
Полные благочестивого рвенья,
Люди великого Будды ученье,
       Смысл его вечно живой.
В рощах священных, в тени кипарисов
Древние старцы в сияющих ризах
       Тихий вели разговор,
Взором следя, как в небесные дали
Белые аисты круто взмывали,
       В необозримый простор.
Парами черные шли обезьяны,
       Всем подносили плоды.
Шкурка звериная, вся без изъяна,
Светлой была, – как луной осиянна,
       Нежная, глаже воды.
Средь небывалых цветов и растений
Так же попарно ходили олени
       И раздавали дары.
Каждый от них получал аметисты,
Камни, рожденные в девственно чистом
       Лоне гранитной горы.
Гордые горы! Крутые вершины,