И трижды был опущен занавес | страница 44
– А где были вы, что так уверенно все излагаете? – насмешливо перебила мисс Джеймс. – Прятались за диваном?
– Нет, конечно. Однако, не будь у вас ключа, вы бы не испугались и не примчались бы сюда на встречу со мной. Вы явно переполошились из-за того, что я наговорил по телефону. Что же касается пистолета, то с ним все было значительно проще, но если вы еще не догадались, то вряд ли теперь догадаетесь, даже если будете думать целый год. Я удивляюсь, неужели вы думали, будто кто-то поверит, что убийца, заблаговременно разработавший сложный план с целью представить смерть Майона как самоубийство, мог затем все испортить, положив орудие преступления к бюсту? Между нами говоря, вы сделали просто невероятную глупость.
Клара так напряженно работала мозгами, что даже не обиделась на это мое последнее замечание. Ее гладкий белый лоб сморщился, а из глаз начисто исчез обычный блеск.
– Как бы там ни было, – запротестовала она, – все, что здесь написано, – просто какой-то абсурд! Всем известно, что пистолет нашли на полу рядом с телом, так что это просто не может быть правдой!
– Вот-вот, – усмехнулся я в ответ. – Должно быть, когда вы прочли об этом в газетах, это стало для вас новым потрясением. Ведь вы лично перенесли пистолет к бюсту, так как же он мог очутиться на полу? Очевидно, кто-то переложил его обратно. Полагаю, вы решили, что за этим тоже стоит миссис Майон, и удержать рот на замке было ох как непросто, но вам пришлось смолчать. Теперь все изменилось. Мистер Вулф знает, кто вернул пистолет на пол, и может доказать это. Более того, он знает, что Майон не застрелился, а был убит, и это тоже будет доказано. Его останавливает лишь необходимость объяснить, каким образом пистолет переместился с пола к бюсту. – Я вытащил ручку. – Проставьте здесь свое имя, я засвидетельствую подпись, и дело в шляпе.
– То есть подписать эту бумажку? – В голосе Клары скользнуло презрение. – Я не настолько глупа.
Тем временем я поймал взгляд официанта и знаком велел ему повторить заказ, после чего, дабы подтвердить расположение к собеседнице, опустошил свой стакан.
Но наткнулся на пристальный взгляд Клары и постарался скопировать эти ее сердито сдвинутые брови.
– Послушайте, мисс Голубые Глазки, – рассудительно произнес я, – я ведь не загоняю иголки вам под ногти. Я не уверяю, будто мы способны доказать, что вы побывали в студии… хоть с помощью ключа, хоть потому, что дверь оказалась не заперта, это значения не имеет… и переместили орудие убийства. Мы с мистером Вулфом знаем, что это сделали вы, поскольку ни у кого другого просто не было такой возможности, а вы оказались там как раз вовремя, но я первый готов признать: доказать этого мы не сумеем. Тем не менее я предлагаю вам замечательную сделку. – Я нацелил на Клару перо своей ручки. – Просто выслушайте. Эти показания нужны нам для архива, просто на тот крайне маловероятный случай, если вдруг человек, вернувший пистолет на пол, окажется таким тупицей, что разболтает об этом. И тогда он…