Некромантка из болота | страница 61



— Ваши слова неуместны, — резко сказала Вирджиния, — как и шутки над некромантией.

Старик перестал смеяться.

— А что так?

— Мисс Сибрас… — предупреждающе проговорил лорд Фоллей.

Вирджиния шагнула вперед и склонилась над стариком, прощупывая эманации смерти… которых оказалось неожиданно много.

— Потому что я могу поднять и тех, кто похоронен у вас на заднем дворе… Хотите?

Старик без тени испуга смотрел на нее, она смотрела на него, и неизвестно, сколько бы продолжалась эта дуэль взглядов, но вмешался Питер. Он за локоть отвел Вирджинию в сторону.

— Больше ни слова, — шепнул он ей. — Не позволяйте ему вывести вас из равновесия.

Он повернулся к сэру Гринроуду и напомнил тому:

— У меня Слово. Довольно развлекаться, иначе заберу его.

Старик какое-то время крутил в пальцах безделушку из янтаря, потом нехотя поднялся и подошел к шкафу, возле которого стояла шахматная доска из зеленого хрусталя. Отодвинув ее в сторону, сэр Гринроуд распахнул дверцы шкафа. На полках ровными рядами стояли пузырьки из темного стекла с разноцветными наклейками. «Как в аптеке», — подумала Вирджиния. Поиграв пальцами, словно раздумывая, что выбрать, старик пробежался по среднему ряду и наконец остановил свой выбор на одной склянке.

— Осколки Тихой Химеры.

Он достал пузырек и поставил его перед посетителями. Вирджиния не шелохнулась.

— Насколько сложно раздобыть этот яд? — спросил Питер.

— Невозможно.

— Тогда как им могли убить?

Старик пожал плечами, его глаза хищно сверкнули.

— Потому что это не яд.


— Яд или лекарство — определяет дозировка. Капля вытяжки из белены обострит чувственность и расширит зрачки красавицы, — сэр Гринроуд ухмыльнулся в сторону Вирджинии, — но если капнуть больше, то изо рта этой красавицы пойдет пена… а потом красавица издохнет.

— Ближе к делу, — холодно сказал лорд Фоллей.

— Один осколок, — старик встряхнул пузырек и высыпал себе на ладонь прозрачные кристаллы бледно сиреневого цвета, — растворенный в вине, не принесет вреда… разве что язык станет длиннее.

— В каком смысле? — не выдержала Вирджиния. — Опухнет?

— Болтать будет без умолку… всю правду скажет, даже если б захотел утаить. Мечта шпиона… или дипломата.

Сказано это было с намеком. «Догадался, чью смерть я расследую?»

— А если два осколка? — спросила Вирджиния.

— Непозволительное расточительство… — старик любовно погладил склянку пальцами и по-птичьи склонил голову.

— И все же?

— Сдохнешь, красавица, собственным языком подавишься…