Арсанты. Дети богов | страница 70
Начавшая поступать в освобожденные конечности кровь принесла Еве облегчение и она с благодарностью посмотрела на своего спасителя. Все-таки он был хорош собой в этих армейских брюках с карманами, тяжелых берцах и кобуре под мышкой. Она и раньше относила его к разряду брутальных самцов, но здесь он был явно в своей стихии. Впрочем позитивный настрой моментально вытеснила мысль о том, что полицейский очевидно считает ее истеричкой, раз решил что она в норме по ее первой реакции. Надо будет подумать над этим.
— Вы идти сможете? У нас кажется гости… — спросил он и не дожидаясь ответа, грубо схватил её за талию и перекинул через плечо.
Доктор Краун уже не знала как ей относится к происходящему. Сначала он застает её в неприглядной позе, потом ставит ей не самый лицеприятный диагноз, а теперь в довершение всего её еще и несут кверху задом! Это категорически не соответствовало женскому представлению о том как рыцарь спасает принцессу, попавшую в плен к злодею. Ничего романтического или красивого в этом не было!
— А впрочем какую ерунду я сейчас кручу в своей голове! — Доктор Краун вдруг взяла себя в руки и ее привычный аналитический склад ума ученого наконец-то взял верх. — Должно быть я и впрямь еще не отошла от наркотика, что мне в голову лезет такая дрянь в условиях когда меня похитили, пытали и делали еще черт знает что. Я должна быть благодарна этому человеку за то, что он освободил меня! Боже, надеюсь я не говорю сама с собой вслух.
Джек поставил доктора Краун в углу помещения, прислонив её к стене словно куклу. Да, она и была сейчас деревянной куклой — затекшие ноги и руки пока не слушались ее, и она их почти не ощущала, словно была под местным наркозом. Стоун приложил палец к губам показывая, что необходимо соблюдать полную тишину, а сам молниеносным движением выскочил за угол и через какие-то мгновения Ева услышала шум борьбы и сдавленный всхлип. Ее сердце сжалось.
Через полминуты Джек приволок тело мужчины в камуфляжной одежде. При его виде доктор Краун испытала смешанные чувства. С одной стороны она была просто восхищена тигриной ловкостью и бесстрашием Стоуна, но с другой стороны с отвращением смотрела на то, как Джек так легко оглушает людей, словно они были неживыми манекенами. Она уже поняла что за пятна были на его футболке и штанах и теперь пыталась стереть со своей одежды следы чужой крови. Это был поистине кошмарный день.
Стоун заканчивал обыскивать труп, когда тишина вдруг была прервана звуками тревоги. Взяв ее за руку, Джек повел их на улицу, и Ева поплелась за ним следом, стараясь ступать как можно тише своими занемевшими ногами.