Арсанты. Дети богов | страница 123



— В смысле уплыть на ней домой?

— Нет, Джек. Всё гораздо проще! — Кайл побежал к щитку управления лебедкой, на ходу выкрикивая слова. — Мы можем незаметно спустить её на воду, забраться внутрь и хотя она не рассчитана на четверых, но мы можем просидеть под водой около часа. За это время кто бы они ни были, они возможно всё здесь обыщут и уйдут.

— А что потом?

— Я не знаю. Но так мы сможем выиграть время и не попасть в плен. А когда мы вновь всплывем, я посмотрю, что моим ребятам удалось сделать со связью. Может быть мы сможем послать сигнал SOS или даже связаться через наш спутник с офисом! Оливер Грант хоть и ранен, но голова у него работает как надо и я уверен, что он найдет способ вытащить нас отсюда. Помогите мне, Джек. — Пирсон указал рукой на длинный трос. — Мороний, Ева! Вы тоже тяните за трос в сторону майны. Нам нужно сместить субмарину на пару метров и я аккуратно опущу её на воду. Скорее!

Идея Кайла была странной и звучала несколько дико, но здравое зерно в ней всё же было. Все с энтузиазмом принялись тянуть трос, направляя непослушную громадину в сторону тёмного прямоугольника воды, покрытого тонкой коркой свежего льда. Когда лодка зависла над майной, Кайл нажал кнопку электролебедки и субмарина медленно стала опускаться вниз. Пирсон с нетерпением поглядывал то на неё, то на приближавшиеся огни, и мысленно подгонял лебедку.

— Давай, давай! — с нетерпением говорил он. — Вот так, родимая, давай!

Лодка коснулась днищем льда и на мгновение замерла. Пирсон видел как трос лебедки продолжает отматываться, но субмарина словно зависла в воздухе. На ночном морозе вода успела схватиться льдом и его толщина не давала возможности осуществить задуманное. Трос уже отмотался полностью и теперь просто провисал без нагрузки. Ничего не происходило.

— Черт возьми! Вода замерзла! — прокричал Пирсон в гневе.

Время уходило впустую и все замерли, глядя на неподвижно стоявшую на киле лодку. Это был момент потери надежды и опустошения.

Внезапно Джек с разбегу перепрыгнул на борт лодки и принялся с силой раскачивать её корпус во все стороны, прыгая на ней и дергая руками за элементы управления. Со стороны могло показаться, что в гневе он готов буквально растоптать ненавистную жестянку.

— Что он делает? — спросил Мороний. — Он сошел с ума?!

— Нет! — быстро ответил ему Кайл. — Он всё делает верно!

Разбежавшись Пирсон тоже перепрыгнул через темную полоску замерзшей воды и принялся вместе с Джеком прыгать по корпусу лодки. Послышался тихий треск, затем под весом двух человек лёд с хрустом проломился под ними и субмарина с шумом обрушилась в тёмную воду. С трудом удерживая равновесие на раскачивающейся лодке, мужчины припали к её корпусу, держась руками за широкий сварной шов конструкции. Шум всплеска воды и радостные крики Джека и Кайла вывели Морония и Еву из оцепенения.