Арсанты. Дети богов | страница 120
— Пёс?! — недоуменно сказал Пирсон. — Ты как здесь оказался, дружище?!
Робот-собака механистично переставляя свои железные лапы, приблизился к Кайлу и тот привычно потрепал его по корпусу. Одна нога почти не двигалась, и робот ковылял, прихрамывая как раненый зверь. При каждом шаге механизмы собаки натужно жужжали, покрывшись толстой коркой льда, который мешал двигаться шарнирам в полную силу. На спине робота всё еще висели два увесистых тюка с оборудованием, правда сейчас они превратились в большие сугробы снега и собака скорее напоминала странного двугорбого верблюда.
— Боже, как ты нашел нас?! Неужели всё это время ты шел следом по моему радиомаяку? Это просто чудо!
— То есть мне нельзя сказать даже слово, чтобы не получить угрозы расправы в ответ, а этой дребезжащей жестянке всё можно? Всё, я ухожу, а вы как знаете!
Мороний поднялся из своего сугроба, и забавно развернувшись на месте, уверенно шагнул в темноту антарктической ночи. Практически моментально его грудь уперлась в дуло автомата.
Голос из под белой маски с прорезями для глаз отчетливо произнес по-немецки:
— Hände hoch! Keine Bewegung!
— Не стреляйте! — завопил Мороний и упал на колени, поднимая руки вверх.
Пирсон, Ева и Мороний стояли на коленях, выстроившись в короткую шеренгу и сцепив руки за головой. Стройную геометрию нарушал только роботпёс, который топтался на месте, делая шаг то влево, то вправо. Его батарея быстро разряжалась в условиях крайне низких температур. Издав какой-то звук, собака вдруг перестала шататься, замерла на месте, а затем словно у нее подкосились ноги, сложилась, упав на землю. В наступившей тишине было слышно как скрипел снег под сапогами немца, когда тот обошел шеренгу пленников и пнул носком сапога металлический корпус робота. Раздался глухой звук металла, но собака не ожила.
Встав перед шеренгой, немец повел автоматом из стороны в сторону и громко спросил:
— Wer sind Sie? Кто вы такие?
Его грубый лающий голос не содержал в себе ни одной нотки тревоги или страха. Он просто делал свою работу так, словно допрашивал незнакомых людей каждый день. Впрочем, может быть так оно и было.
— Мы научная экспедиция, — произнес Пирсон, припоминая какие-то немецкие слова. — Виссеншафтлер… форшунграйзе..
— Ja-ja, genau, — с усмешкой произнес часовой.
Он передернул затвор автомата и ткнул дулом прямо в лоб Пирсона. Раздалась короткая очередь и антиквар упал лицом в снег. Ева в ужасе закрыла лицо руками.