Арсанты. Дети богов | страница 116



Навалившись на штурвал, Кайл с усилием провернул его по часовой стрелке. К его удивлению механизм был отлично смазан толстым слоем густой смазки и относительно легко пришел в движение. Послышался скрип пружин, скрытых за толстой обшивкой переборки, и Джек опустил свой рычаг до самого низа. Раздался гулкий щелчок и дверь буквально выскочила, выталкиваемая невидимой пружиной наружу. В лицо ударил морозный антарктический воздух и из щели моментально подул сильный сквозняк.

— Радуйтесь, Мороний! — громко сказал Джек, распахивая дверь навстречу снежному бурану, который вихрями носил поземку по белой ледяной поверхности. — Путь на свободу открыт.

— Благодарю вас, — по вялому уставшему голосу антиквара было трудно понять испытывает он радость или сожалению по этому поводу.

Выйдя наружу, группа обнаружила, что на улице уже начало смеркаться. Надев очки и натянув капюшоны, они принялись медленно спускаться по склону вниз. К счастью, этот выход был почти у самого подножия горы, а значит вездеход с санями был где-то неподалеку.

— Я вижу след от наших саней! — радостно прокричал Кайл, обращаясь сразу ко всем. — Молодчина Майкл видимо всё же нашел обходной путь и подобрался ближе. Где же он?

Пока все смотрели по сторонам, Джек присел на корточки около глубокого следа в снегу. Чутьё полицейского детектива вновь пробудилось в нем и он почувствовал тревогу в душе. Что-то смущало его в том, что он видел. Джек осмотрелся по сторонам. Справа шел еще один след от саней, и пройдя по нему десять шагов, Стоун увидел как его пересекают еще два. Чувство тревоги переросло в ощущение опасности и рука непроизвольно потянулась к кобуре с сигнальным пистолетом.

— Я вижу его! — прокричала Ева, указывая рукой в сторону огромной ледяной глыбы, около которой стояли их сани и вездеход. — Э-ге-ге, Майкл! Мы здесь!

— Эй! Сюда! — Пирсон и Мороний принялись подпрыгивать на месте, размахивая руками из стороны в сторону.

Джек подбежал к ним:

— Прекратите орать!

— Что?!

— Это не наши следы!

— Ты сошел с ума, Джек? Это же Майкл. — Пирсон выдернул свою руку, подпрыгнул еще выше и громко крикнул: — Эй, Майкл! Ау! Вот, видите? Он заметил нас, смотрите туда! Он прятался от ветра в щели!

Пирсон указал рукой на фигуру человека, которая только сейчас отделилась от ледяной глыбы и побежала им навстречу, размахивая руками.

— А вы говорите «не наши следы»… — Пирсон передразнил слова детектива. — Только чего он бежит сюда? Мать вашу! Что за черт?!