Арсанты. Дети богов | страница 115



* * *

Джек поднимался первым. Идти по монотонным узким ступеням, бесконечной спиралью уходящим вверх, было трудно. Детектив слышал как Пирсон несколько раз безуспешно пытался вызвать по рации своих техников, но эфир отзывался мертвой тишиной, лишь изредка прерываемой тресками радиопомех.

— Первый вызывает базу, первый вызывает базу… Ребята, вы меня слышите? Первый вызывает базу… Парни отзовитесь… Первый вызывает базу, черт вас возьми! Джимми ответь. У вас всё готово? Первый вызывает…

— Дождитесь хотя бы пока мы выйдем наружу, — через плечо бросил Джек Пирсону. — До базы расстояние приличное, плюс непогода, плюс толщина грунта, да еще железо вокруг… — Стоун постучал ладонью в перчатке по заиндевевшим перилам и шахта наполнилась гулким металлическим эхом его ударов, словно они были внутри огромного колокола.

— Пожалуй, вы правы, — отозвался Пирсон, слушая как позади него с сиплым хрипом дышит Мороний, который уже два раза просил сделать небольшую остановку, чтобы перевести дух. Кайл и сам уже давно сбился со счета, перестав считать ступеньки после четвертой сотни. — И надо же было немцам построить такое адское сооружение! Я даже не представляю зачем им понадобилось делать такую большую лестницу, разве что на самый экстренный случай…

— Не ворчите, мы уже дошли. Я вижу впереди дверь.

— Умоляю, скажите что она не заперта! Фухх… Путь вниз я не осилю, — это уже были слова старика, который абсолютно выдохся, но упорно шагал следом за остальными.

— Сейчас и узнаем!

Джек потянул ручку двери на себя, но та даже не шелохнулась. Тогда он ударил её плечом, потом еще раз и еще. Его удары эхом пролетели над сводом бетонного колодца, но результата не было.

— Постойте, Джек, дайте я посмотрю. — Пирсон взобрался на небольшую металлическую площадку и внимательно осмотрел запорный механизм. Мороний и Ева тем временем устало опустились на ступеньки, переводя дух.

Дверь была небольшой, в половину человеческого роста, с округлыми углами и мощными шляпками тяжелых болтов и заклепок по периметру. Помимо ручки, за которую тянул Джек, справа имелись какие-то железные рычаги и вентили. Над дверью виднелся покрытый толстым слоем пыли круглый плафон сигнальной лампы, обтянутой железной сеткой.

— Кажется, мне знаком этот механизм, — задумчиво произнес Пирсон, берясь за одну из продолговатых ручек. — Он напоминает водонепроницаемое запорное устройство на кораблях и подводных лодках между отсеками. Правда тут еще и зубчатое колесо поставили, чтобы заклинить дверь в пазу, да и резиновая прокладка возможно примерзла к комингсу. Возьмитесь-ка вот тут, Джек — тяните задрайку влево, а я потяну за этот…