Арсанты. Дети богов | страница 104



— Послушайте, Мороний, вы не могли бы идти быстрее?! Из-за вас группа рискует не успеть добраться к проходу до бури.

— А, причем тут я? Я нормально иду, как все. Это… это собака идет последней, — как-то по-детски сказал старик, указывая рукой на пса, который шкрябал копытом по ледяной корке, пытаясь зацепиться за поверхность и при этом не опрокинуться на бок. Впрочем, он почти тут же перешел от оправданий к продолжению интересовавшей его темы: — И вот представьте себе, когда участников операции «Табернал» выбросили в 30 километрах от Модхейма, то произошло немыслимое — им удалось обнаружить одного из членов первой группы! Этот человек рассказал членам экспедиции об огромной подземной пещере, в которой нацисты оборудовали свою базу, и вход в которую удалось найти лишь потому, что располагался он в одной из высохших долин Антарктиды. Когда их группа прошла по тоннелю больше 20 километров, она очутилась в громадной пещере. Там было тепло и, что самое удивительное, светло. Видимо, пещера обогревалась геотермальными водами из нескольких озер, одно из которых вполне могло сообщаться с океаном. А если пещера была связана с океаном, то это было идеальное место для стоянки немецких подводных лодок. Так оно и было. К сожалению, охрана базы заметила непрошенных гостей, и между ними завязался бой. Ввиду численного перевеса немцев он оказался коротким. Британских полярников, оставшихся в живых после боя, немцы расстреляли.

— Всех? — спросил Джек.

— Да, погибли абсолютно все! — для убедительности Мороний разгоряченно закивал головой.

— А кто же тогда рассказал эту историю? — со смехом произнес Джек, и все включая Еву и Кайла, которые всё это время молча слушали старика, рассмеялись.

Мороний обиженно замолчал, впрочем ненадолго. Вскоре он вновь запнулся и упал, и на этот раз Джек не успел поймать его за рукав куртки. Соскользнув вниз, антиквар полетел в сторону широкой расселины, на ходу набирая скорость и осыпая проклятиями ледяную долину. Веревка, при помощи которой он был привязан к Стоуну, натянулась и резко дернула Джека вниз. Порыв ветра довершил начатое, и потеряв равновесие бывший полицейский полетел следом за букинистом.

Выхватив из петли на поясе ледоруб, Джек с размаху ударил им по склону, но кроме снопа светящихся ледяных брызг ничего не произошло. Сила притяжения стремительно тянула его книзу, швыряя из стороны в сторону, и Джек с трудом успевал уворачиваться от острых скальных выступов. Быстро приняв решение, Стоун отщелкнул пряжки тяжелого рюкзака, и почувствовав избавление от ноши еще раз с силой попытался вонзить острие ледоруба в белую плоть. Широко раскинув ноги и руки, он скользил вниз, надеясь что бороздящее снег лезвие топора хоть как-то сможет затормозить его падение.