Поезд убийц | страница 61



— У вас все в порядке? — вежливо спрашивает мальчик, останавливаясь возле Нанао. Видимо, учителя в школе говорили ему, что нужно помогать людям, оказавшимся в затруднительном положении. Правда, сейчас его помощь — последнее, что может потребоваться Нанао.

— О да, всё в порядке; просто мой приятель немного перебрал и у него кружится голова. — Нанао старается не говорить слишком быстро. Он слегка встряхивает тело. — Эй, проснись уже! Ты пугаешь детей!

— Вам нужна помощь, чтобы отвести его обратно на его место?

— Н-нет, нет-нет, всё правда в порядке. Мы отлично проводим время.

«И кто тут отлично проводит время, можно узнать? Я, что ли, обнимаясь с трупом в тамбуре синкансэна и придумывая небылицы?»

— А, вот как… — Мальчик опускает глаза. — О, кажется, тут кто-то что-то уронил.

Это билет на синкансэн. Возможно, билет Волка, упавший на пол.

— Извини, ты не можешь подать мне его? — спрашивает Нанао, подумав, что, с одной стороны, ему будет трудно самому наклониться, продолжая удерживать тело, а с другой — пусть мальчик поможет ему, если он испытывает потребность делать добрые дела для окружающих.

Тот поднимает билет с пола и протягивает его Нанао.

— Большое спасибо.

— Алкоголь — это просто ужасно. Дедуля, с которым я сегодня еду, тоже никак не может бросить пить, — беззаботно говорит мальчик. — Ну что ж, всего вам доброго! — И он поворачивается к входу в шестой вагон. Но в этот момент замечает чемодан, стоящий у двери напротив Нанао. — Это тоже ваше?

«В какую школу ходит этот ребенок?» Нанао хочется, чтобы он поскорее убрался отсюда, но мальчик, похоже, твердо решил оставаться рядом как можно дольше и помочь Нанао как можно больше. «Где детей учат быть такими любезными?» Несмотря на растущее беспокойство и раздражение, Нанао думает, что, если у него когда-нибудь будут дети, он отправит их учиться в ту же школу, где учится этот мальчик. Однако в данный момент даже встреча с таким воспитанным ребенком — еще одно свидетельство его вечного невезения, а энтузиазм и доброжелательность мальчугана — только результат неудачного стечения обстоятельств.

— Да, это тоже мое, но можешь не поднимать его. Я заберу его позже. — Он чувствует, что его тон становится жестче, и старается говорить мягко.

— Но, если вы оставите его здесь, кто-нибудь может его забрать, — мальчик настойчив. — Если дать слабину, кто угодно может воспользоваться этим в личных целях.

— Неожиданно, — Нанао произносит свою мысль вслух. — А я думал, тебя в твоей школе учат доверять людям. Человек по природе добр и все такое прочее…