Сердце вора | страница 67



Передо мной мелькнул образ Посланника, прозвучали его слова. Государственный музей, лампа, это чёртово масло и всё то, что нужно для организации экспедиции по Амазонке. Магазины артефактов, зелья, которые мне самостоятельно не изготовить. И будущее, скрытое туманом.

В тот миг я понял — без друзей в этом мире мне придётся очень несладко.


Глава 10


Кристоф и Беатриз оказались отличными гидами по Рио. Они провели меня по самым злачным местам города, показали кучу разнообразных магазинчиков, в которых затаривались местные колдуны, познакомили с некоторыми представителями магического мира Бразилии.

Это было то, в чём я нуждался как в воздухе.

Для начала — прикупил себе несколько необходимых артефактов. Кольца невидимости, амулеты, защищающие от пуль и клинков, зелья ускоренной регенерации (очень дорогие, к слову), кристаллы, заряженные разными ловушками, которые можно было объединить в систему защиты, несколько путеводных нитей, вечные фонарики.

Новые друзья тихо посмеивались над моими покупками, но ничего не комментировали. Полагаю, они понимали, что сразу принять мысль о том, что здесь безопасно, я не мог — так что и с советами не лезли.

А вот насчёт энергии спросили. Оказалось, что в Рио можно достать её из почти любого Истока, благо, контрабандные каналы работали практически без перебоев. Так у Кристофа, к слову, был выход на парня, ходящего под парусом вдоль обеих Америк — от Огненной земли до залива Аляска. Однако я в такой помощи не нуждался, так что… Поблагодарил ребят и сказал, что воспользуюсь их предложением чуть позже.

Тот момент о невозможности клановцев вести свою деятельность на территории Южной Америки я запомнил — но особого внимания этому не уделял. Было чем заняться кроме исторических изысканий. Работает это ограничение — отлично. Как и почему — это уже другие вопросы. Не буду скрывать, они меня интересовали, но не так, чтобы забыть о своей основной цели.

А к ней я продолжал приближаться семимильными шагами.

Последнюю пару дней мой друг Бенисиу занимался только тем, что переводил фото страниц дневника Франциско де Орельяна. Он считал, что пять сотен долларов за такую непыльную работёнку — более чем достойная оплата.

Я не спорил.

Сегодня мы с ним должны были встретиться — снова на Копакабане. И время уже подходило к назначенному. Поэтому, допив темный кофе с большим количеством сахара, как любят его бразильцы, я оставил Беатриз с Кристофом в одном из многочисленных кафе на Руа Висконде де Пиража, и отправился на самый известный пляж Рио.