Леди Тремейн. История злой мачехи | страница 107



– Вы можете мне верить, леди Тремейн, это я вам обещаю, – сказала Цирцея. У неё за спиной улыбались Люсинда, Руби и Марта.

– Я уже просто не знаю, кому верить, – ответила леди Тремейн. – Нянюшка сказала, что вы наложили проклятие на мою брошь, это правда?

– Магия ведьм и магия фей совершенно отличаются одна от другой, – покачала головой Люсинда. – Феи давно уже с недоверием относятся к ведьмовской магии. Нянюшка, как и вы, имеет свою собственную историю в книге волшебных сказок, и история эта рассказывает о том, что вскоре она перестанет верить в магию фей и примет магию ведьм. Впрочем, это другая история, для неё сейчас ещё не время.

– Все вы говорите загадками, и это ужасно сбивает с толку! – воскликнула леди Тремейн. – Нянюшка говорила, что вы, как ей казалось, пытались помочь мне, но я не понимаю, почему вы сначала притащили меня сюда, запустили весь ужасный механизм сказки, а теперь предлагаете мне свою помощь? Это же чушь какая-то!

Цирцея вновь протянула руку, и на этот раз леди Тремейн позволила ведьме притронуться к ней.

– Потому что так написано в книге, леди Тремейн. Вам было назначено приехать во Многие королевства, выйти замуж за отца Золушки, его жестокое обращение должно было превратить в чудовище вас саму, с тем чтобы вы начали, в свою очередь, измываться над дочерью сэра Ричарда. О том, что с ним случилось и почему он умер, вам известно не хуже, чем нам, так что об этом промолчим. Просто, скажем так, мы подумали, что если нам удастся переписать эту историю и убедиться в том, что брошь попала в ваши руки, то вам хватит смелости противостоять сэру Ричарду. Скажите, разве вы не чувствуете себя увереннее, когда на вас эта брошь? Вот я вижу, что вы прямо сейчас её трогаете. Она придаёт вам сил сопротивляться мне, разве нет? – спросила Цирцея, заглядывая леди Тремейн прямо в глаза.

– Хорошо, это всё так, но зачем вам надо было прятать от меня сборник сказок? А мои письма к леди Пруденс почему вы перехватывали? – спросила леди Тремейн, надеясь разглядеть в лице Цирцеи нечто такое, что позволит поверить ей.

– Да, прятать сборник сказок от вас было ошибкой, пожалуй, – согласилась Цирцея. – Но мы просто боялись, что рассказанная в нём история может напугать вас, а может, и подтолкнёт вас пойти ещё дальше по пути, от которого мы пытались вас удержать. – Леди Тремейн чувствовала, что Цирцея сейчас говорит правду, но ничего не успела сказать, потому что Цирцея продолжила: – Что касается писем, то тут наша гордыня взыграла, каюсь. Хотелось нам, видите ли, быть единственными, кто поможет вам. Честно скажу, мы очень много спорили друг с другом насчёт ваших писем к леди Пруденс, но сошлись в конце концов на том, что будем вашими единственными помощницами. Что мы и только мы сами спасём вас. Вы когда-нибудь сможете простить нас за это, леди Тремейн? Прошу вас, поверьте, что мы не хотели ничего, кроме как помочь вам и вашим дочерям.