Леди Тремейн. История злой мачехи | страница 105
– Ребекка?
А вот Анастасия и Дризелла буквально взвыли от радости и бросились к Ребекке обниматься.
– Здравствуйте, девочки. О, да вы просто красавицы, царицы бала! Послушайте, до того как вас представят королевской семье, осталось совсем немного времени. Не хотите ли выпить что-нибудь, освежиться? А то станете здороваться с принцем, а у вас в горле пересохло, своего имени произнести не сможете, будете квакать, как лягушки! – с улыбкой сказала Ребекка.
– Ой, и правда! У меня уже, уже пересохло в горле! Зелла, пойдём по-быстрому пунша выпьем, – сказала Анастасия. – Мам, мы скоро!
И они обе убежали, оставив Ребекку и леди Тремейн наедине.
Проводив своих девочек взглядом, леди Тремейн повернулась к Ребекке. Желание свернуть этой гадине шею вспыхнуло с новой силой.
– Что ты здесь делаешь, ведьма? – сквозь зубы спросила леди Тремейн, судорожно сжимая в руке свою брошь.
– А, догадались-таки, кто я такая, – рассмеялась Ребекка, став при этом до ужаса похожей на одну из тех злых сестёр.
– Нянюшка сказала мне, что ты заодно со злыми сёстрами. Ну а дальше уже легко было догадаться, что ты тоже ведьма.
Ребекка вновь рассмеялась, но на этот раз к её смеху присоединились все, кто был в зале. Смех не прерывался, нарастал, в нём стало ощущаться что-то тревожное, страшное. Затем движения у всех стали замедляться, со стороны это было похоже на то, как если бы все леди, джентльмены и их дочери пытались шагать по шею в воде. Это было самое странное зрелище, какое когда-либо доводилось видеть леди Тремейн. При этом никто из гостей ничего странного не замечал и не чувствовал, все вели себя совершенно спокойно. Просто их движения замедлялись, замедлялись, и наконец все, кто был во дворце, застыли на месте, словно статуи. Время для них остановилось. Для всех, кроме леди Тремейн, Ребекки и злых сестёр, которые не спеша приближались, лавируя среди превратившихся в изваяния гостей. Глаза сестёр были направлены на леди Тремейн, и она сразу же вспомнила, что в точности таким же был взгляд сэра Ричарда, когда он смотрел на неё в доме леди Хакли. Тогда она невольно чувствовала себя добычей, на которую нацелился охотник. Это же чувство возникло у неё и сейчас.
– Позвольте представить вам нашу сестру Цирцею, – сказала Люсинда. Во всяком случае, леди Тремейн так решила, что это Люсинда, потому что она стояла посередине, как тогда на крыльце и, тоже как тогда, заговорила первой.
Люсинда – согласимся, что это была она, – взмахнула рукой, и Ребекка моментально преобразилась, превратившись в прелестную красавицу с золотыми волосами и невероятно изящными, тонкими чертами лица. Одета она теперь была во что-то серебристое и золотистое, сверкающее так, словно этот наряд светился изнутри. Стоя в окружении четырёх ведьм, леди Тремейн чувствовала, что постепенно теряет волю, поддаётся очарованию этих странных сестёр. Впрочем, глядя на их компанию, было трудно поверить, что сказочная красавица Цирцея действительно сестра этих грубо размалёванных кукол. Леди Тремейн ухватилась за брошь, надеясь, что это поможет ей немного унять пустившееся вскачь сердце. Успокоиться. Ей необходимо было успокоиться, взять себя в руки и вновь обрести уверенность в себе.