Игра с судьбой | страница 86



– Карс, – возмущенно прервала я его, вставая с постели. Мои босые ноги зашлепали по полу, но, когда я раздраженно распахнула дверь, недовольные слова тут же застряли у меня в горле.

– Доброе утро, Элис. Хорошо спала? – Это и в самом деле был Винсент, прислонившийся к дверному косяку и смотревший на меня.

– Винсент? Что ты здесь делаешь? – спросила я с недоумением, пытаясь натянуть футболку поверх голых бедер. Винсент с интересом глядел на меня своими яркими глазами, и меня начало бросать то в жар, то в холод.

– Я просто хотел убедиться, что с тобой все в порядке, – мягко сказал он.

– Конечно, эм… все отлично, – поспешила заверить я.

– Она врет. На самом деле она растеряна и совершенно ничего не понимает. И это только потому, что ты был слишком ленив, чтобы детально ей все объяснить, – комментировал Карс.

– У нас сегодня занятия, а во второй половине дня тренировки. Ты можешь сама решить, хочется ли тебе уже пойти на тренировку. Если тебе пока не по себе, будет достаточно и того, что ты сегодня посетишь только занятия, – объяснил Винсент, и хотя его голос звучал так же дружелюбно, как всегда, в нем проскальзывало едва заметное нетерпение.

Тихие шаги рядом означали, что кот соскочил с кровати.

– Элис тренируется? С каких это пор? Почему? – спросил он и потерся об мои ноги.

Винсент нахмурился.

– Карс! Что ты здесь делаешь, негодник? – удивился он, опускаясь на колени и почесывая кота под подбородком. Карс замурлыкал. Все-таки иногда он оставался просто котом.

– Все в порядке. Он ночевал у меня. Надеюсь, это не плохо, – быстро сказала я.

– Конечно, нет. – Винсент выпрямился и улыбнулся. – Просто обычно он довольно нелюдим. Он уже жил здесь, когда меня еще на свете не было. Только следи, чтобы он не написал тебе в постель.

– Пфф, эта небольшая авария произошла только один раз, – раздраженно буркнул Карс.

Я постаралась не закатить глаза.

– Спасибо, что разбудил. Я только позавтракаю сейчас, а потом приду на занятия, – заверила я Винсента.

Черты его лица расслабились, и он наклонился ко мне, чтобы заправить спутанную прядь волос мне за ухо. Его прохладные пальцы оставили покалывание на моей коже.

– Вчера ты произвела на меня большое впечатление, и мне хотелось бы посмотреть, на что еще ты способна, – прошептал он мне.

– Понятно, без проблем, – хрипло выдавила я, чуть заметно вздрагивая под его прикосновением.

Палец Винсента на мгновение задержался на уголке моего рта, а затем прошелся по моей нижней губе. В глазах появилось какое-то тоскливое выражение.