Игра с судьбой | страница 145
– Я всего лишь выполнял приказ Джексо…
– Ты… – снова спросила Изольда, сильнее вонзая ноготь в грудь Бастиона, так что он тихо охнул, – не хочешь сказать что-нибудь Элис?
– Ай! Черт возьми, Иззи, твой чертов яд адски жжет. Ладно, я скажу, – проворчал он и, наконец, посмотрел мне в глаза.
Ошеломленная, я обнаружила, что он выглядит виноватым. Бастион потер рукой грудь и с трудом втянул воздух.
– Прости, что я не понял, как тебе плохо, Элис. Я задница и должен был заботиться о тебе лучше. – Его взгляд метнулся к Изольде.
Та скрестила руки на груди и подняла бровь.
– И?
Бастион вздохнул, потом негромко продолжил:
– И мне очень жаль, что я тогда гонялся за тобой по лесу. Я мог очень быстро свернуть тебе ше…
– Бастион, – выдохнула Изольда.
– Тьфу! Хорошо. Прости, ладно? – буркнул он и бросил книгу на мою кровать, после чего, тихо ворча, повернулся и потопал из комнаты.
Растерявшись, я уставилась ему вслед.
– Что это было? – удивилась я.
Изольда вздохнула, подняла книгу и села на кровать, поджав ноги.
– Неумелая попытка оправдания. Когда Джексон рассказал мне, что произошло в лесу, я чуть не свернула ему шею.
– В лесу? – Я сузила глаза до щелочек. – Ты имеешь в виду тот раз, когда Джексон и Бастион охотились на меня, как на кролика?
Изольда вздрогнула под моим сердитым взглядом и виновато опустила глаза, затем подняла талмуд, который принес Бастион.
– Я хотела показать тебе то, что нашла в нашей библиотеке. – Она сняла поднос с моих коленей и опустила на его место толстый фолиант, пролистала его и остановилась на странице, помеченной загнутым уголком.
– Ты знаешь эту картину? – спросила она меня.
Я бросила взгляд на изображение и удивленно кивнула.
– Да, это братья Честерфилд и Мадлен Сент-Беррингтон. Картина висит в Честерфилде. Они те, с кого началось это проклятие, не так ли?
Изольда кивнула и продолжила листать.
– Верно. Вся история вращается вокруг них троих. Джексон считает, что Мадлен была сумасшедшей и поэтому прокляла оба поместья. А я думаю, она просто хотела отомстить Огастусу Честерфилду, и когда она произносила слова, что-то пошло не так. С проклятиями всегда что-то идет не так… – Она тихо вздохнула и заправила прядь волос за ухо.
Я нахмурилась.
– Неужели у вас нет записей того времени? Дневников или чего-то в этом роде?
– Да и нет, – пробормотала Изольда. – О первых играх мы знаем очень мало.
– Неужели они не были записаны? – недоумевающе спросила я.
Изольда подняла бровь.
– Похоже, кто-то не хотел, чтобы мы знали слишком много.