Огонь подобный солнцу | страница 32
Женщина с жесткими, как проволока, волосами, одетая в красную блузку и кожаную юбку, улыбнулась, приглашая его войти, и, разложив подушки, предложила ему сесть возле огня.
— В доме еще чувствуется зима, Коэн. — Наклонившись, она заглянула за шерстяную занавеску в соседнюю комнату. — Сирэл, Коэн пришел.
Опустившись на колени, Коэн обнял подбежавшую к нему маленькую девчушку.
— А где Фу Дордже? — спросил он.
— На базаре, скоро придет. Ты ел?
— Нет, со вчерашнего дня. Я принес печальное известие.
Ее глаза сузились.
— Ты голоден?
— Хоу.
Сирэл принесла ему тушеного мяса, чай и глиняную чашку рисовой водки. Молча присев возле него, она положила руку ему на колено. Поев, он взял ее на руки и поправил косички.
— Ты сегодня такая тихая, снежинка.
— Ты тоже, Коэн-даджу.
— Хоу.
— Моя мама тоже молча сидит в другой комнате. Но я рада видеть тебя.
— И я тебя.
Неслышно вошел Фу Дордже. Сбросив накидку из овчины, он сел к огню напротив них.
— Я удивлен, что вижу тебя здесь, когда ты должен быть в Дхуала Химал.
— Все очень плохо, брат мой.
— Где твои друзья?
— Твоего брата Гоутина больше нет. Алекса тоже. Полу, может быть, удалось уйти.
Шерпа медленно скрестил ноги.
— Обвал, значит.
Его лицо с маленькими черными глазками оставалось невозмутимым. Он сделал знак Сирэл — она встала и быстро выбежала в соседнюю комнату.
— Над Чан-Шанем. Там, где тропа поворачивает на Муктинат…
— Но там нет опасности.
— Их убил Стил с какими-то тибетцами.
— Почему? — прошептал Фу Дордже.
— Потому что мы кое-что увидели.
— Увидели?
— Стил вовсе не собирался идти до Мустанга. В Баглине мы встретили тибетцев на лошадях. Стил захотел, чтобы мы пошли с ними по Кали Гандаки, опасаясь грабителей, как он сказал нам. На самом деле они везли в Тибет оружие, чтобы воевать с китайцами.
— Ну и что? Разве американцы не посылали по реке оружие тибетцам с тех пор, как китайцы впервые пришли в Тибет?
— Вот и Стил из этой компании, только скрывает. Стил с тибетцами везли на лошадях бомбу, разобранную по частям.
— Бомбу? А что это?
— Большой огонь, как солнце.
— Как же ты сразу не увидел этот большой огонь?
— Он был спрятан в металле. Потом бы они его выпустили на китайцев в каком-нибудь большом городе.
— Для чего?
— Он бы разрушил все дома, убил всех людей.
Фу Дордже недоверчиво покачал головой.
— В городе женщины, дети.
— Так уже было.
— Кто же это сделал?
— Американцы. Во время войны.
— Женщин и детей не убивают даже на войне. — Фу Дордже сплюнул в огонь, послышалось шипение. — Как тебе удалось уйти?