Полнолуние любви Том 1 | страница 19



Как всегда элегантный, Вагнер вошёл в гостиную в доме Соуто Майя. Венансия сидела на диване и вышивала. Спина её была идеально пряма и не касалась спинки дивана.

– Какие новости, сеньора Венансия? – спросил Вагнер.

– Лаис и Конрадо возвращаются сегодня.

– Сегодня? Почему?

– Им звонила Изабела из Арараса и сказала, что там произошло что-то ужасное.

– Вот идиотка!

– Что?

– Напрасно она это сделала.

– Они поехали с Рутиньей и застали в доме жуткий разгром. Аугусто исчез.

– Никуда он не исчез.

– Но вы же, сами говорили, что он в Арарасе, а теперь его там нет.

– Да, говорил, говорил, только не думал, что кто-то станет проверять мои слова.

– Что?

– Глупо получилось. Изабела никогда ни с кем не советуется.

– Это правда…

– С Аугусто всё в порядке, если можно считать порядком его очередную затею.

– А мне нравится, что Аугусто всё время ищет что-то новое. Таким был его дедушка, мой муж. Он начинал множество дел, много раз разорялся, но никогда не горевал. Однажды…

– Ну вот, завела, – пробормотал сквозь зубы Вагнер.

Родриго подъехал к дому Алваренги на новеньком «харли-дэвидсоне», резко затормозил. Потрясённая Флавия смотрела на мотоцикл с восторгом.

– Садись, Флавия, садись скорее, – нервно сказал Родриго.

– Ты что, Родриго, с ума сошёл? Мы же договорились встретиться на автобусной остановке, чтоб никто нас не увидел вместе. А ты примчался сюда, да ещё с таким шумом, громом.

– Мне надоело всех бояться. Садись.

И они промчались по широким авенидам Рио, мимо старинных соборов, построенных ещё во времена конкистадоров, мимо парящих, как птицы, зданий из стекла и бетона, построенных Нимейером… Но им были неизвестны ни даты постройки соборов, ни имя великого архитектора. Они были простыми подростками из предместья. Они плохо учились в школе, потому что глупые телевизионные передачи и притягательная вольница улицы заняли их головы и души. В самой любимой ими песенке пелось: «Не думай ни о чём, что может кончиться плохо», вот они и мчались, не думая, вдоль широкой набережной, обсаженной высоченными стройными пальмами.

– Что с тобой, Родриго? – Флавия склонилась над возлюбленным. Они лежали на пляже, и Родриго не отрывал взгляда от неба.

– Я опять поссорился с Мерседес. Неужели она сказала правду?

– Какую?

– Что я сижу на шее у матери точно так же, как и она. Только я, в отличие от неё, притворяюсь, что не замечаю этого.

– Это тебе самому судить. Но ты всё-таки не такой, как Мерседес. Она очень равнодушна и к тому же глупа. Она мучит дону Жену, и ей нет до этого никакого дела. А ты, мне кажется, любишь мать? Или я ошибаюсь?