Огненное Наследие | страница 44



Машин было не много и набрав приличную скорость, я получал истинное удовольствие от вождения. Внезапно приятный, мелодичный звук несколько раз напомнил о необходимости заправки. Словно по заказу трасса в этом месте расширилась и впереди показался крохотный посёлок, с указателями различных придорожных сервисов. Снизив скорость я направил джип к первой же топливной станции.

Заправляющихся практически не было, если не считать водителя большого, туристического автобуса, расположившегося у соседней колонки. Его многочисленные пассажиры судя по всему отправились по своим неотложным делам внутрь технических помещений и мужчина был здесь один. Лет шестидесяти, крупный, одетый в лёгкую белую майку, шорты и такого же цвета кепку, он приветливо мне улыбнулся и сказал по-английски:

— Доброе утро. Как ваши дела?

Понимая, что это всего лишь норма ничего не значащаго приличия, я тем не менее широко улыбнулся в ответ.

— Здравствуйте. Спасибо, всё хорошо. А как ваши? Куда направляетесь?

Мужчина поблагодарил, сказал, что они едут к каньонам и сегодня у него первая в этом году экскурсия. Его компания открыла туристический сезон и он очень этому рад. Дома человека ждут многочисленные внуки и закончив работу, он постарается как можно быстрее к ним вернуться. Ведь они так редко к нему наведываются.

Словоохотливость водителя подкупала, а добрый и открытый взгляд умудрённых жизнью глаз вызывал симпатию. Зная, что люди в таких странах живут исключительно за счёт приезжающих к ним на отдых туристов, я пожелав удачи, пошёл рассчитываться за топливо.

На входе в здание заправочной, открывая дверь, я едва не оказался сбит с ног выбегающим навстречу светловолосым мальчуганом. Ребёнок лет шести, с большой бутылкой шипучего напитка в руках, был одет в лёгкий, видавший виды спортивный костюм и такие же поношенные кроссовки. Однако не смотря на непрезентабельный вид, одежда была безупречно чистой. Осознав, что не прав, мальчишка тут же произнёс по русски:

— Извините, пожалуйста, — но вспомнив, что он в другой стране, моментально перешёл на ломанный английский, — простите, сэр.

С интересом взглянув на вежливого туриста, я поинтересовался:

— Ты русский?

Ребёнок расплылся в счастливой улыбке.

— Да, сэр! То есть просто, да.

— Как тебя зовут?

— Андрей. Андрей Алексеевич, — почему-то очень гордо сообщил мальчик, — а вас?

По натуре я одиночка и необычайно трудно схожусь с незнакомыми людьми, пуская в свой внутренний мир лишь редких из них. Не знаю почему так происходит, но я чувствую собеседника с первых же минут общения и сразу понимаю «мой» это человек или нет.