Рубайят | страница 21



Дабы свободным ты, как прежде, мог остаться.
285
Исчезнет все. Глядишь, в руках осталось веянье одно.
На истребленье и распад все сущее обречено.
Считай, что сущее теперь не существует на земле,
Есть то, что навсегда ушло и что еще не рождено.
286
Никто не победил грозящей силы неба
И не насытился навек дарами хлеба.
Кичишься рано ты, что цел и невредим, —
Еще съедят тебя, когда придет потреба.
287
Яздан премудрый ноги нам и руки крепкие дает,
Хранимый им, твой лютый враг в довольстве, в радости живет,
Пусть фляга винная моя исламом не освящена, —
Из тыквы сделана она, а тыква — разрешенный плод.
288
Коль на день у тебя одна лепешка есть
И в силах ты кувшин воды себе принесть,
Что за нужда тебе презренным подчиняться.
И низким угождать, свою теряя честь?
289
Око, если ты не слепо, видишь ряд надгробий старинных!
Этот мир, соблазна полный, топит все в смятенных пучинах.
Полководцы, падишахи в землю темную погрузились.
Видишь эти луны — лики в жадных челюстях муравьиных?
290
До коих пор тебе пред низким склоняться головой?
Зачем ты кружишься, как муха, над пищей даровой?
Ешь за два дня одну лепешку, добытую трудом!
Питаться кровью сердца лучше, чем хлеб вкушать чужой.
291
Доволен ворон костью на обед,
Ты ж — прихлебатель низких столько лет.
Воистину свой хлеб ячменный лучше,
Чем на пиру презренного — шербет.
292
Давно меж мудрецами спор идет —
Который путь к познанию ведет?
Боюсь, что крик раздастся: «Эй, невежды,
Путь истинный — не этот и не тот!»
293
Этот свод голубой и таз на нем золотой
Долго будет кружиться еще над земной суетой.
Мы незваные гости, и пришли мы на краткое время,
Вслед кому-то пришли мы, пред кем-то уйдем чередой.
(Пер. В. Державина)
294
Мир и жизнь, и светил и созвездий движенье
Я сравнил со светильником воображенья.
Мир — лампада, а солнце в нем — лен возожженный,
Мы в нем — тени мятущейся изображенье.
295
Что пользы миру от того, что в мир внесли меня,
И что он потерял, скажи, как погребли меня?
Ни от кого я никогда ответа не слыхал, —
Зачем родили? И зачем прочь увели меня?
296
Мир для страданий породил меня.
Печалью жизни отягчил меня.
Ушел я с отвращеньем. И не знаю,
К чему?… Зачем он воплотил меня?
297
Не знаю тайны я вращенья небосвода,
Лишь за невзгодою меня гнетет невзгода.
Смотрю на жизнь свою и вижу: жизнь — прожита,
Что дальше будет? — тьма, и нет из тьмы исхода.
298
Коль есть у тебя скакун твой Бурак, способный достигнуть вечных высот,
Не обольщайся тем, что сейчас двухдневное счастье тебе принесет.