Проклятье Адмиральского дома | страница 53



– Я почти уверен, что Дональда убила Ирэн. Хотя я ошибался насчет мотива. Сегодня я нашел в одной из книг ее сестры фотографию Луизы и Дональда. Полагаю, он был тем, из-за кого бедняжка покончила с собой.

Эмили изумленно прижала ладонь ко рту. Уолш уловил в ее взгляде восхищение и невольно залился краской.

– Как вы проницательны, Джозеф! Я попробую расспросить Ирэн о том, что она знала об увлечении Луизы.

– Даже не думайте! – сердитым шепотом ответил студент. – Вы обещали мне, что будете осторожны.

– И я сдержу обещание, – кивнула Эмили, поспешно отводя взгляд и пытаясь скрыть удовольствие, вызванное его заботой.

Английская традиция, согласно которой после десерта дамы переходят в гостиную пить кофе или чай, а джентльмены остаются курить и вести разговоры, не предназначенные для нежных ушей, обычно не соблюдалась в Адмиральском доме. Но в этот раз в ожидании сеанса мужчины поднялись в кабинет Артура. Чарльз распорядился, чтобы им подали кофе, а брат достал из шкафчика бутылку виски и четыре бокала. Джозеф с возрастающим беспокойством наблюдал за Уильямом, переносившим гибель возлюбленной не так стойко, как его отец.

– За Хезер, – проронил молодой человек и залпом опрокинул в себя содержимое бокала.

– Не думаю, что спиритический сеанс – хорошая идея, – заметил Артур и поднял глаза на дверь, ибо в этот момент на пороге появилась Джейн с подносом, на котором аппетитно дымился кофейник и белели фарфоровые чашки.

Чарльз вскочил со стула. Другие мужчины тоже встали, пока Джейн опускала сервиз на стол.

– Почему ты сама подаешь кофе?

– Я искала повод нарушить ваше уединение и увидела, как Окли несет вам поднос, – Джейн выразительно взглянула на Чарльза. – Мы можем поговорить наедине?

Он вытер вспотевшие ладони о жилет, извинился перед присутствующими и вышел с ней в коридор. Джозеф задумчиво проводил их взглядом, смакуя терпкий горьковатый напиток. Уильям молча осушил второй бокал.

Чарльз отсутствовал около пяти минут, в течение которых мужчины выпили кофе. Едва он вернулся, как всех пригласили в помещение на чердаке. Уолш вышел из кабинета последним, терзаемый нехорошим предчувствием. Старые напольные часы пробили половину девятого.

Глава 11

Квадратная комната выглядела необычно. Отблески заката не имели никаких шансов просочиться сквозь плотные гардины, от входной двери к окну протянулась дорожка газовых рожков, расставленных на полу перед стульями наподобие театральной рампы. Их света явно было недостаточно, чтобы осветить всё помещение, дальние углы которого тонули во мраке.