Дорога на Даннемору | страница 4



— Кто тут орал, покажи фронтон! — скомандовал первый гоблин, позвякивая связкой ключей, явно позаимствованной у местных охранников.

Я встал со своего лежака и вышел к двери. Мужчины глядели на меня недолго, синхронно осклабились и тот, что открыл дверь, благосклонно кинул:

— Годится! Идём с нами…

Мы вышли в хорошо знакомый коридор, прошли мимо поста охраны, где уронив голову под стол, мирно посапывал мужчина в мышиного цвета униформе, и вышли на лестницу. Там стоял третий гоблинообразный мужчина с оружием в руках и тряпицей, украшенной надписью на груди: «Спаси мир! Выпей йаду с машинным маслом!»

— Кто вы, братанги? — поинтересовался я у своих освободителей.

— Спасатели Малибу. — ответил первый и жестом указал наверх. — Нам туда, на чердак!

Мы помчались, прыгая через пролёты. Не прошло и полминуты, как мы уже пролезли сквозь узкий лаз под самую крышу. Там горели две лампы накаливания, освещавшие чердак призрачным неестественным светом. Мы отошли от края люка и остановились, переглядываясь и явно чего-то или кого-то дожидаясь.

— Спасибо, ребята, что вытащили меня, — поблагодарил я своих спасителей. — Честное слово, очень приятно.

— Ещё бы, — усмехнулся первый из гоблинообразных. — Это лучшее, что могло приключиться с тобою в этом мире. За исключением эвтаназии, конечно!

— Кто вас послал?

— Ты их не знаешь… — лаконично ответил гоблинообразный.

Вообще, со мною разговаривал он один. Другие два молодцА стояли к нам вполоборота и смотрели в разные стороны, прикрывая наши спины. В том как ребятки перемещались по зданию, как вставали, как молчаливо игнорировали меня, ощущалась хорошая профессиональная подготовка и ответственное отношение к порученному делу.

— А вы вообще откуда такие красивые? — задал я новый вопрос.

— Ты там не был, — в своей лаконичной манере ответил мне старший.

Мы стояли на пыльном, заставленном каким-то хламом, чердаке и чего-то ждали. Мои спутники явно не испытывали потребности в общении, у меня же, напротив, имелось к ним множество вопросов.

— Послушайте, милые люди, вы из Партаглиона? — спросил я наобум, припомнив, что именно так называл Ксанф то место, откуда прибыл.

— Гы… — ответил мне с ласковой улыбкой расплющенных губ старший из гоблинов. Его могучий узкий лоб, на котором так гармонично смотрелся бы рог трицератопса, избороздила длинная канавообразная морщина — это мой собеседник улыбнулся.

— Что «гы»? Назовите человека, который вас послал!

— Тю на тебя!