Ее королевское пророчество | страница 27
Морриган находилась за ширмой и, слава богам, уже была полностью одета. Стоящая рядом служанка, по всей видимости, пыталась придать последние штрихи туалету, расправляя складки на пышном подоле ее платья. Она коротко взвизгнула от столь внезапного вторжения Леона, испуганно покосилась на королеву. Взгляд Морриган не выражал никаких эмоций.
— Оставь нас, — коротко приказала она.
Служанка выпорхнула за дверь, словно испуганный мотылек.
— Здравствуй, Леон. — Темные глаза смотрели в голубые с неподдельной теплотой и мягкостью. — Должна признаться, ты не перестаешь удивлять меня.
Не давая себе возможности утонуть в этой окутывающей его ауре нежности, Леон сразу приступил к делу. Коротко и ясно изложил ставшие ему известными факты, собственные гипотезы и возможное развитие дальнейших событий.
Морриган слушала внимательно, ни разу не перебив.
— Значит, все-таки Гаэль, — задумчиво произнесла она, как только Леон закончил. — Но весомых доказательств по-прежнему нет, ведь так? Ты и сам понимаешь это. Кроме того, с тех пор, как у нас появилось лекарство, Чужеземец пропал. Возможно, мы больше никогда не услышим о нем.
Леон упрямо покачал головой, выражая тем самым свой протест.
— Ваше величество, мое чутье подсказывает мне, что он всего лишь временно залег на дно. И готовится к новой атаке. Мы не должны сидеть сложа руки.
— Возможно, ты прав. Стоит обсудить, что именно мы можем сделать. Пока я не очень это представляю. — Морриган устало вздохнула, потерла кончиками пальцев виски. — А что еще тебе подсказывает твое чутье? — добавила она уже совсем другим тоном. Губы тронула лукавая улыбка, глаза блеснули озорным огнем. Она мгновенно преобразилась, потянулась к нему всем телом, словно гибкая кошка за порцией ласки.
Леон сам не понял, как инстинктивно отступил назад.
— То, что я должен извиниться перед вами, — решительно произнес он. — Мое поведение нельзя назвать подобающим, не знаю, что на меня нашло, и…
— Довольно! Ваш посыл мне понятен! — Глаза Морриган метали молнии. — Увидимся на заседании, советник Барт. И не советую вам снова опаздывать.
ГЛАВА 8
ПОЩЕЧИНА
Ах, как же она ненавидела его в этот момент! Как презирала! Морриган было невероятно сложно сдержать рвущиеся наружу ярость и обиду.
Слова Леона, его жалкие и никому не нужные извинения были для нее словно… пощечина! Как он посмел поманить ее призрачной надеждой, чтобы снова стать всего лишь недостижимой мечтой! Все внутри нее клокотало от негодования и злости!