Прометей: владыка моря | страница 128



Небольшой кем немного отплыв в море пошел на север. Через некоторое время он скрылся из виду, потому что здесь береговая линия вдавалась в море. Пока кем не вернулся, Минад в буквальном смысле не находил себе места: приняв на борт дополнительных воинов, его кем, как и все остальные, стал похожим на муравейник.

Невысокий щуплый капитан разведывательного кема шустро поднялся на борт:

— Ты прав, брат правителя священного Ондона, наш враг готов к нашему нападению со стороны воды.

— Что ты увидел? — Минаду приходилось прилагать усилия, чтобы говорить спокойным равнодушным голосом. Не пристало брату правителя Ондона племени Амонахес быть нетерпеливым как юнец.

— На берегу в двух местах я заметил воинов. Их немного, но они поставили щиты из досок, чтобы, укрываясь за ними, стрелять по нашим воинам.

— Как выглядит их город? — Минад хотел иметь больше информации.

— Маленький, много хижин, похожих на те, что ставят полудикие. Но есть большой дом со всех сторон окруженный стеной.

— Сколько воинов ты увидел, сколько из них лучников. Видел ты их кемы? Сколько их? — Минаду не удалось сдержать нетерпения, засыпав капитана вопросами.

— На этом кеме воинов больше, чем на всем берегу, — ответ капитана понравился всем, стоявшие рядом одобрительно загудели. Послышались крики, призывающие Минада немедленно атаковать и убить всех в маленьком городке.

Он поднял руку, призывая к тишине:

— Мы нападем и убьем их всех, но не сейчас, потому что они ожидают нас. Мы это сделаем глубокой ночью, когда враг будет крепко спать. Сейчас все хорошо отдохните и поешьте, капитаны кемов должны прийти ко мне, чтобы мы все обсудили.

Голоса требовавших немедленной атаки стихли, посланные гонцы привели капитанов кораблей, с которыми Минад принял решение атаковать неприятеля, когда сон особенно крепок: незадолго до появления первых лучей солнца.

* * *

Еще раз выслушав отчеты своих людей о полной готовности встретить врага, решил немного отдохнуть. Вместе с Бером и Санчо отправился во дворец, где Лоа уже приготовила поесть и дважды присылала парнишку за нами. Ночь окончательно опустилась над Плажем, и звуки дня постепенно затихали. Бер, недовольный тем, что несколько часов безрезультатно просидел в засаде, сопел справа. Идущий слева Санчо был задумчив, дважды останавливался, запрокидывая голову и пялясь в небо.

— Санчо, все в порядке?

— Га, Хац (чувствую опасность, но не понимаю откуда), — чувствам неандертальца стоило доверять, а опасность в паре километров от нас, на кораблях, ждущих своего часа для атаки.