Ювелир. Драконья Игра | страница 17



«Побывать на Маяке» стало синонимом скорой, неотвратимой смерти.

— Мы что же, внутри Маяка? — почти без надежды на всякий случай уточнил Себастьян.

А всё-таки новый день оказался не так уж и хорош.

Глава 3, в которой делается ясно, что минуты слабости бывают у каждого

По обыкновению допоздна доводя дела до совершенства, Кристофер незаметно для самого себя уснул прямо за рабочим столом, уронив голову на руки.

Зато навязчивая жажда перфекциониста была утолена: почти все послания правителей других городов были внимательнейшим образом прочитаны и проанализированы, а необходимые ответы — подготовлены и в мелочах согласованы с лордом-протектором Ледума.

Воистину, идеал может — и непременно должен! — быть достигнут.

Однако, бессонница и напряженные размышления последних дней так утомили аристократа, что усталость наконец-то взяла своё. Серебристо-белое перо выпало из замерших, ослабевших пальцев, прочертив на листе неровную исчезающую линию, оставляя по пути крупные кляксы цвета индиго.

Неизвестно, сколько он проспал вот так, в неудобной позе, но тело уже успело затечь от долгого сидения, налившись пренеприятной тяжестью. Определенно, такой отдых было мало полезен, скорее, наоборот, заставлял чувствовать себя после пробуждения больным и разбитым.

…Вдруг странный громкий звук вырвал главу ювелиров из муторного забытья. Что-то разбудило его. Какой-то хлопок, будто чья-то безжалостная рука одним движением смела с поверхности стола все до единого разложенные в тщательном порядке рабочие документы.

Одним резким движением уничтожила весь его систематизированный, идеально организованный мир!..

Кристофер вздрогнул и раскрыл глаза, беззащитные, всё еще подернутые поволокой полудремы. Чуть приподняв голову, перевел взгляд вниз, оглядывая бессовестно перечеркнутые результаты долгого, кропотливого труда. Листы рассыпались и пришли в беспорядок.

Как непривычно видеть этот сущий хаос в его кабинете!

В прозрачно-синих глазах отразилось недоумение и почти детская обида, вместо гнева, который можно было бы ожидать в такой ситуации.

Эту самую обиду и увидел лорд Эдвард, когда Кристофер, наконец оторвавшись от горестного созерцания и анализа масштабов приключившегося бедствия, всё же посмотрел на вошедшего.

Но что случилось? Это, верно, сон?

Аристократ бросил быстрый взгляд на механические часы, которые скоро, по-видимому, будут являться к нему в кошмарах: стрелки почти сошлись на цифре четыре. Самое темное, самое тихое время ночи — час тигра. К этому часу обычно догорают свечи, но, хвала небесам, на столе премьера имелись яркие электрические лампы, которые позволяли кабинету не погружаться во тьму никогда, даже если люстра, как сейчас, не была включена.