Пара для дракона, или рецепт идеального глинтвейна | страница 40



— Ну, читала пару книг об этом, — сообщила она задумчиво, — У драконов вроде как пар может быть несколько, но по-разному подходящих. Вот, если он притронется к самой лучшей, то между ними распустятся цветы! И потом дракоша похищает девицу, наплевав на все её возражения, убивает всех соперников, оказывается аристократом и страстно любится с ней у себя в замке — сначала в человечьем облике, а потом в драконьем. И живут они долго и счастливо!

— В драконьем обличьи?.. — голос у Ирейн слегка ослаб, — Но…

— Если верить книгам, девицам нравится! — сообщила Лиз, наставительно подняв палец горе, — Там у драконов ого-го!

— Да я не сомневаюсь — насчет ого-го, — простонала трактирщица, — Они же громадные, как это физически возможно? Не говоря уж о том, что у них зубы, крылья, да хвост, наконец!

— Я тебя прошу, — закатила глаза подруга, — Подумаешь, зубы! Ну, целоваться надо осторожнее, а так сплошные плюсы: крылья есть — одеяло не нужно, а хвост штука интересная, его можно знаешь как приспособить? А размер свой они вроде как менять могут. Ну, наверное!

Ирейн сдавленно простонала и покачала захныкавшую Вету.

— А соперников они убивают каких? — уточнила на всякий случай.

— Да любых! Они — великие собственники да ревнивцы. Кто не так на зазнобу посмотрит, тут же тьху — и нету.

Ирейн, на которую в трактире не так смотрели раз по семнадцать на дню, окончательно приуныла. И это не говоря уже о…

— А к детям от прошлых браков как относятся?

— Не знаю, в книгах такого не было. Но не думаю, что особенно хорошо — эти ящерицы девственниц предпочитают, или что-то в этом роде.

— Как-то это жутковато, — призналась Ирейн тихо, чувствуя некоторую душевную маету. Лиз тут же нахмурилась:

— Мать, ты чего? Ну, драконы, тебе-то что?

— Тир… Ну, он вроде как дракон.

Подруга икнула, после сходила за настойкой и довольно ощутимо пригубила прямо из горла.

— В смысле, настоящий дракон? — вопросила она после, очевидно, познав достаточную степень душевного равновесия.

— Очень похоже на то, — Ирейн отобрала бутылку и сама сделала пару глотков, — По крайней мере, на шутку мало похоже.

Лиз откровенно призадумалась.

— Знаешь, — выдала она в итоге, — Поговори-ка об этом с Фло. Эта психичка меня бесит, но глупо не признать: в некоторых вопросах у неё на диво светлая голова, и обо всяческих нелюдях она знает точно побольше нашего. Мне отчего-то кажется, что те книжки, которые она читала, всяко поумнее моих. Не думаешь так?

В этом была известная доля истины — спорить было не о чем, потому Ирейн осталось только согласиться: в некоторых моментах Лиз, при всей её кажущейся безалаберности, была достаточно разумной особой. В частности, она всегда абслютно точно знала, на кого что можно безболезненно спихнуть.